<- Archives UCL - Programme d'études ->



Pratique de l'interprétation consécutive retour : français > allemand [ LINTP2511 ]


3.0 crédits ECTS  0.0 h + 30.0 h   1q 

Enseignant(s) Bärenwald Dirk ;
Langue
d'enseignement:
Français
Lieu de l'activité Louvain-la-Neuve
Ressources
en ligne

/

Préalables

Maîtrise de l'allemand à un niveau C2.

Thèmes abordés

Questions générales d'actualité et de société.

Acquis
d'apprentissage

Contribution de l'unité d'enseignementau référentiel AA du programme

Eu égard au référentiel d'AA du Master en interprétation, cette unité d'enseignement contribue au développement et à l'acquisition des AA suivants : 1.5, 6.1, 6.3, 8.6

 

Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable de :

-          rendre en allemand le message exprimé en français en s'exprimant de manière correcte, structurée, neutre, selon les conventions de communication spécifiques au contexte et en adaptant sa communication au public visé et aux intentions poursuivies par l'orateur ;

-          actualiser ses connaissances linguistiques en allemand ;

-          s'adapter aux besoins des consommateurs, sans trahir le discours original et son contexte ;

faire preuve de concentration, de persévérance, de maîtrise de soi, en particulier dans les situations de stress.

La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».

Modes d'évaluation
des acquis des étudiants

Évaluation des prestations de l'étudiant pendant les cours. Correction immédiate (contenu du texte présenté, présentation, langue)

Examen d'interprétation consécutive à la fin de la période d'enseignement

Méthodes d'enseignement

Interprétation à partir de textes lus, enregistrements audio ou enregistrements vidéos.

Contenu

Sujets politiques (politique belge, allemande, européenne, internationale) et économiques

Bibliographie

Il est recommandé de lire régulièrement des journaux et revues allemands, d'écouter la radio allemande et/ou de regarder la télévision allemande pour approfondir les connaissances en langue allemande.

Autres infos

/

Faculté ou entité
en charge
> LSTI
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
  Sigle Crédits Prérequis Acquis
d'apprentissage
Master [120] en interprétation INTP2M 3 -


<<< Page précédente