<- Archives UCL - Programme d'études ->



Introduction à l'interprétation simultanée turc > français [ LINTP2607 ]


4.0 crédits ECTS  15.0 h + 30.0 h   2q 

Enseignant(s) Willems Ariane ;
Langue
d'enseignement:
Français
Lieu de l'activité Louvain-la-Neuve
Ressources
en ligne

/

Préalables

-          Manier correctement le français ;

-          Avoir une bonne compréhension (niveau C2) du turc;

-          Avoir suivi le cours de « Fondements de l'interprétation » (LINTP2000) et de « Techniques d'interprétation consécutive turc > français » (LINTP2370)

Thèmes abordés

Questions générales d'actualité et de société.

Acquis
d'apprentissage

La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».

Modes d'évaluation
des acquis des étudiants

Examen oral

Méthodes d'enseignement

Exercices pratiques participatifs en présentiel

Contenu

Exercices de 'shadowing'; exercices en cabine d'interprétation simultanée de longueur croissante (de 1'30'' à 5') et de difficulté lexicale et syntaxique croissante, fondés sur des capsules et autres extraits audiovisuels. Exercices répétitifs relatifs à l'entame et à la clôture de discours officiels.

Bibliographie

/

Autres infos

/

Faculté ou entité
en charge
> LSTI
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
  Sigle Crédits Prérequis Acquis
d'apprentissage
Master [120] en interprétation INTP2M 4 -


<<< Page précédente