Grammaire de base du latin

lglor1142  2019-2020  Louvain-la-Neuve

Grammaire de base du latin
Note du 29 juin 2020
Sans connaitre encore le temps que dureront les mesures de distances sociales liées à la pandémie de Covid-19, et quels que soient les changements qui ont dû être opérés dans l’évaluation de la session de juin 2020 par rapport à ce que prévoit la présente fiche descriptive, de nouvelles modalités d’évaluation des unités d’enseignement peuvent encore être adoptées par l’enseignant ; des précisions sur ces modalités ont été -ou seront-communiquées par les enseignant·es aux étudiant·es dans les plus brefs délais.
5 crédits
30.0 h + 15.0 h
Q2
Enseignants
Langue
d'enseignement
Français
Préalables
LFIAL1760 ou une formation jugée suffisante par l'enseignant.
Thèmes abordés


Étude systématique de la morphologie du latin classique.
À suivre en parallèle à LGLOR1143, ce cours aborde les thèmes suivants :
1. La morphologie nominale (noms, adjectifs, pronoms);
2. La morphologie verbale (temps, modes et voix des cinq conjugaisons, déponents et irréguliers);
3. Un vocabulaire de base de 1000 mots, dans les sens latin-français et français-latin (avec au moins deux niveaux de traduction);
4. L'apprentissage des techniques de la traduction littéraire.
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

1 Au terme de ce cours, l'étudiant maîtrisera la morphologie nominale et verbale du latin classique.
Pour ce faire, il aura assimilé un vocabulaire de base et les principales règles de la phonétique du latin. Il sera à même d'appliquer ses acquis à la traduction de textes de niveau élémentaire ou moyen.
 

La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
Contenu
Le cours vise à développer les connaissances qu’ont les étudiants du latin classique, en insistant plus particulièrement sur les données morphologiques nominales et verbales. L’objectif est d’acquérir dans les meilleurs délais une lecture aisée de textes classiques de difficulté moyenne.
Le cours est une présentation systématique des structures nominales et verbales les plus courantes en latin classique. Cette présentation est agrémentée de nombreux exemples, qui sont donnés dans un éventail de phrases latines à traduire. Le cours permet aussi l’acquisition et l’enrichissement d’un vocabulaire latin de base.
Plusieurs axes complémentaires constituent de cette façon la matière du cours :
1) Morphologies nominale et verbale et un peu de linguistique.
2) Connaissance d’un vocabulaire de base : les trois corps de vocabulaire définis par Chr. Meyerson-Dethoor-G. Schouppe, Index. Vocabulaire de base et dictionnaire latin, Paris-Louvain-la-Neuve, 1997, 235 p. (Nouvelle collection Lavency).
3) Structures syntaxiques : maîtriser les structures rencontrées dans les exercices (en complémentarité avec le cours LGLOR 1143 «Langue latine»).
Un programme de versions latines, dont l'objectif est la fixation des apprentissages théoriques et l'amélioration de la technique de traduction, est également prévu dans le cadre des exercices pratiques.
Méthodes d'enseignement
L'enseignement du cours est une explication orale détaillée de la grammaire latine de base (morphologie nominale et verbale, valeur des modes et des temps). Cette explication est accompagnée de nombreux exercices de traduction de phrases et de courts textes, auxquels les étudiants sont invités à participer activement. Un support de cours (syllabus d'éléments de grammaire) est fourni aux étudiants.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
Plusieurs tests (obligatoires) de morphologie, de vocabulaire et de traduction de phrases sont réalisés en cours de quadrimestre (lors des exercices pratiques). Ils comptent pour 4 points de la cote finale.
Les tests de versions (obligatoires) effectués durant le quadrimestre (exercices pratiques) comptent pour 3 points de la cote finale. L'examen de version, organisé lors de la dernière séance des exercices pratiques, compte pour 5 points de la note finale.
L’examen écrit (morphologie, vocabulaire, traduction), qui se déroule en session, compte pour 8 points de la cote finale.
Bibliographie
Les manuels de référence sont :
  • A. Cart - P. Grimal, Grammaire latine, 2007 (manuel de référence pour le cours)
  • A.-M. Boxus – M. Lavency, Clauis. Grammaire latine pour la lectu­re des auteurs, Paris-Louvain-la-Neuve, 2015 (Nouvelle collection Lavency).
  • J. Michel, Grammaire de base du latin, Anvers, 1978.
  • Chr. Meyerson-Dethoor-G. Schouppe, Index. Vocabulaire de base et dictionnaire latin, Paris-Louvain-la-Neuve, 1997, 235 p. (Nouvelle collection Lavency).
  • F. Gaffiot, Dictionnaire illustré latin-français, Paris, 2000 (multi­ples rééditions).

 
    Faculté ou entité
    en charge


    Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

    Intitulé du programme
    Sigle
    Crédits
    Prérequis
    Acquis
    d'apprentissage
    Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale

    Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation classiques

    Certificat universitaire en langue, littérature et civilisation latines

    Bachelier en langues et lettres anciennes et modernes

    Mineure en Antiquité : Égypte, Orient, Grèce, Rome