Akkadien B

lglor2614  2019-2020  Louvain-la-Neuve

Akkadien B
Note du 29 juin 2020
Sans connaitre encore le temps que dureront les mesures de distances sociales liées à la pandémie de Covid-19, et quels que soient les changements qui ont dû être opérés dans l’évaluation de la session de juin 2020 par rapport à ce que prévoit la présente fiche descriptive, de nouvelles modalités d’évaluation des unités d’enseignement peuvent encore être adoptées par l’enseignant ; des précisions sur ces modalités ont été -ou seront-communiquées par les enseignant·es aux étudiant·es dans les plus brefs délais.
5 crédits
22.5 h + 7.5 h
Q1

   Cette unité d'enseignement bisannuelle n'est pas dispensée en 2019-2020 !

Enseignants
Langue
d'enseignement
Français
Préalables
LGLOR1611/1611A et LGLOR1612/1612A
Thèmes abordés
Maîtrise de la langue akkadienne.
En alternance avec le cours LGLOR2613, ce cours de 22,5h aborde l'étude de textes de contenu divers (historiques, religieux, etc.), en akkadien, datant essentiellement du IIe et Ier Millénaire av. J.-C.
À ce cours s'ajoutent 7,5h d'exercices qui correspondent à la préparation personnelle d'un texte akkadien.
 
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

1

Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable de transcrire un texte cunéiforme, d'employer à bon escient les dictionnaires, grammaires et listes de signes.

 

La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
Contenu
Contenu :
Le cours permet d'approfondir et d'élargir les connaissances et la pratique de la langue acquises au premier cycle. Suivant les années, les textes étudiés sont, par exemple :
- des extraits des épopées ou mythes akkadiens (Gilgamesh, Enuma elish) ;
- des inscriptions royales néo-assyriennes ;
- des inscriptions akkadiennes de l'Elam ;
- autres textes littéraires.
 
Méthodes d'enseignement
Les textes sélectionnés sont préparés par les étudiants et discutés durant le cours afin d'aboutir à une traduction et à une bonne compréhension du texte.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
Examen écrit (traduction et analyse de textes en cunéiformes)
Autres infos
/
Ressources
en ligne
http://oi.uchicago.edu/research/pubs/catalog/cad/ (dictionnaire akkadien)
http://www.etana.org/ (site général sur le monde mésopotamien)
http://cdli.ucla.edu/drupal/ (Cuneiform Digital Library Initiative)
 
Bibliographie
Support du cours : les textes en cunéiformes sont distribués par l'enseignant.
- F. Malbran-Labat, Manuel de langue akkadienne (PIOL 50), Louvain, 2001.
- W. von Soden, Grundriss der akkadischen Grammatik, 3e éd. (AnOr 33). Rome, 1995.
- R. Labat & F. Malbran-Labat Manuel d'épigraphie akkadienne (signes, syllabaire, idéogrammes), 6e éd., Paris, 1988.
- The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago, Chicago, 1956.
- F. Malbran-Labat, Manuel de langue akkadienne : Lexiques akkadien - français et français - akkadien (PIOL, 51), Louvain, 2001.
 
Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Master [120] en langues et lettres anciennes, orientation orientales

Master [60] en langues et lettres anciennes, orientation orientales

Master [120] en histoire de l'art et archéologie, orientation générale