Linguistique : la variation en français contemporain

lrom1221  2019-2020  Louvain-la-Neuve

Linguistique : la variation en français contemporain
Note du 29 juin 2020
Sans connaitre encore le temps que dureront les mesures de distances sociales liées à la pandémie de Covid-19, et quels que soient les changements qui ont dû être opérés dans l’évaluation de la session de juin 2020 par rapport à ce que prévoit la présente fiche descriptive, de nouvelles modalités d’évaluation des unités d’enseignement peuvent encore être adoptées par l’enseignant ; des précisions sur ces modalités ont été -ou seront-communiquées par les enseignant·es aux étudiant·es dans les plus brefs délais.
5 crédits
30.0 h + 15.0 h
Q1
Enseignants
Langue
d'enseignement
Français
Préalables
LFIAL1530 Introduction aux sciences du langage
Niveau C1 - C2 de maitrise du français

Le(s) prérequis de cette Unité d’enseignement (UE) sont précisés à la fin de cette fiche, en regard des programmes/formations qui proposent cette UE.
Thèmes abordés
L'observation des usages (parlés et écrits) du français contemporain montre que cette langue est sujette à une importante variation, qui touche entre autres la prononciation, le lexique et la syntaxe. Ce cours offre une série d'outils théoriques et méthodologiques pour identifier, décrire et analyser les variantes linguistiques, et tenter d'expliquer les causes de cette variation. L'approche est à la fois disciplinaire (phonologie, lexicologie, syntaxe) et sociolinguistique. Elle vise à élaborer une réflexion sur la notion de « français de référence » et sur les caractéristiques de différentes « variétés » du français, qu'elles soient régionales, sociales ou stylistiques.
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

1 Au terme de ce cours, l'étudiant·e sera capable de :
  • Identifier la variation linguistique (variables et variantes) dans les usages parlés et écrit en français, aux niveaux phonétique-phonologique, graphique, morphologique, lexical et syntaxique ;
  • Décrire des variantes de manière qualitative, par rapport au « français de référence » ;
  • Interpréter la valeur sociale d'une variante, en la rapportant à une ou plusieurs dimensions de la variation (sociale, géographique, stylistique, etc.) ;
  • Distinguer les points de vue normatif et scientifique sur la langue, et adopter une perspective critique sur les jugements de valeur relatifs aux usages du français.
     
 

La contribution de cette UE au développement et à la maîtrise des compétences et acquis du (des) programme(s) est accessible à la fin de cette fiche, dans la partie « Programmes/formations proposant cette unité d’enseignement (UE) ».
Contenu
Les questions suivantes seront abordées : quels aspects de la prononciation du français varient (voyelles, consonnes, schwa) et pourquoi ? Qu'ont en commun les systèmes phonologiques de différentes variétés de français (en Belgique, dans le sud de la France, au Québec, etc.) ? Quelles questions, et quels problèmes, pose la forme féminine des noms de métier, fonction et grande, et leur utilisation dans l'écriture inclusive ? Comment décrire la provenance et le statut des régionalismes lexicaux (belgicismes, helvétismes, etc.) ? La syntaxe de la langue parlée est-elle la même que la syntaxe de la langue écrite ? Etc.
Méthodes d'enseignement
Cours magistraux et séances de travaux pratiques en quatre groupes.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
Examen écrit à la session de janvier. L'examen de septembre peut prendre la forme d'un oral ou d'un écrit en fonction du nombre d'étudiants inscrits.
Autres infos
La formation en linguistique française a été pensée de manière progressive sur les trois blocs annuels du baccalauréat. Le premier bloc annuel vise la maitrise de la langue normée en même temps qu'une distance critique par rapport à la norme (LROM1111 Linguistique : maitrise et analyse du français normé). Le deuxième bloc annuel est consacré à l'étude de la langue française dans sa variation sociale ou géographique (LROM1221 Linguistique : la variation en français contemporain) et historique (LROM1222 Linguistique : approche historique du français dans la Romania). Le troisième bloc annuel forme à l'analyse de la langue française telle qu'elle est utilisée en contexte, et en particulier à l'identification des genres (et des registres) des textes et des discours (LROM1331 Linguistique : analyse du français en contexte).
Ressources
en ligne
Le cours a un site dédié sur la plateforme Moodle: https://moodleucl.uclouvain.be/course/view.php?id=10286
Ce site est utilisé pour :
  • s'inscrire à un groupe de Travaux Pratiques en début d'année
  • consulter des ressources en lien avec le cours (articles scientifiques, textes émanant d'instances officielles de politique linguistique, etc.)
  • obtenir les corrigés des exercices de TP, après chaque séance.
Bibliographie
/
Support de cours
  • La variation en français contemporain (syllabus disponible à la DUC)
Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Mineure en linguistique

Mineure en études françaises

Bachelier en langues et lettres anciennes et modernes

Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale

Bachelier en sciences psychologiques et de l'éducation, orientation logopédie

Bachelier en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale