Méthodologie de l'analyse de corpus en linguistique

lclig2250  2021-2022  Louvain-la-Neuve

Méthodologie de l'analyse de corpus en linguistique
5 crédits
30.0 h + 10.0 h
Q1
Enseignants
Avanzi Mathieu (supplée Simon Anne-Catherine); Avanzi Mathieu (supplée Fairon Cédrick); Fairon Cédrick; Simon Anne-Catherine;
Langue
d'enseignement
Français
Préalables
LFIAL1530 Introduction aux sciences du langage ou un cours d'introduction à la linguistique
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

1 Constituer un corpus de données langagières orales ou écrites en vue de l'analyse d'un problème linguistique particulier (lexique, phonétique, sémantique, discours) ;
 
2 Connaître et utiliser différents logiciels pour l'analyse de corpus ;
 
3 Mener une étude quantitative sur corpus ;
 
4 Mener une étude qualitative sur corpus ;
 
Contenu
OBJECTIFS GENERAUX :
(1) être capable de mener, complètement et de manière autonome, une étude linguistique sur corpus;
(2)acquérir une connaissance générale sur les corpus de langue (en français, mais pas uniquement), les outils et les méthodes.
OBJECTIFS SPECIFIQUES :
(1) concevoir un corpus en vue d'une question de recherche spécifique;
(2) recueillir les données (orales ou écrites) + métadonnées;
(3) éditer" les données (transcription, nettoyage, formatage, encodage, etc.);
(4) annoter les textes d'un corpus (aux différents niveaux de l'analyse linguistique) à l'aide des logiciels adéquats;
(5) poser les questions de recherches / formuler des hypothèses;
(6) choisir une méthode d'analyse;
(7) exploiter / analyser un corpus selon la méthode choisie (analyse qualitative - analyse quantitative);
(8) exposer les résultats d'une recherche.
Méthodes d'enseignement
30h de cours magistraux + 10h de séances de TP (consacrées à la réalisation d'un travail de recherche personnel basé sur la méthodologie vue lors des cours magistraux).
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
Pas de contrôle sur table, MAIS…
  • Remise d’un dossier d’enregistrements avec transcription dans Praat à mi-parcours
  • Présentation orale lors du dernier jour de cours
  • Travail écrit de 13 pages max. (avec bibliographie, mais sans les annexes) à remettre au début de la session d'examen en janvier
Bibliographie
  • Avanzi, Mathieu, Béguelin, Marie-José, Diémoz, Federica (éds) (2016) Corpus de français parlé et français parlé des corpus (=Corpus 15).
  • Baude, Olivier (sous la dir. de). (2006). Corpus oraux, guide des bonnes pratiques. Paris : éditions du CNRS.
  • Zufferey, Sandrine (2020). Introduction à la linguistique de corpus. Londres : ISTE éditions
Support de cours
  • L'ensemble des supports sont disponibles sur Moodle.
Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Master [120] en linguistique

Master [120] en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale

Master [120] en langues et lettres modernes, orientation germaniques

Master [120] en langues et lettres modernes, orientation générale

Master [120] en traduction

Master [60] en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale

Master [120] en langues et lettres anciennes et modernes

Master [120] en langues et lettres françaises et romanes, orientation français langue étrangère