Atelier de traduction littéraire - Russe

ltrad2760  2021-2022  Louvain-la-Neuve

Atelier de traduction littéraire - Russe
5.00 crédits
15.0 h + 15.0 h
Q2
Enseignants
Pasquier Christine;
Langue
d'enseignement
Français
Thèmes abordés
Traduction d'un échantillon de textes littéraires brefs, d'auteurs, de styles, de genres différents, en collaboration ou non avec le titulaire de l'UE de littérature
Contenu
Traduction d’extraits de textes provenant du domaine du marketing et d’œuvres littéraires russophones (avec présentation des auteurs concernés, de la place des œuvres dans les cultures russophone et francophone, des caractéristiques stylistiques des auteurs, etc.).
Exercices connexes (comparaison entre traductions, commentaire de traduction, etc.).
Méthodes d'enseignement
Cours magistraux réflexifs sur l’exercice traductif en discours du marketing et en discours littéraire, et séances d’exercices de traduction à réaliser selon les consignes présentées aux cours par l’enseignante (en individuel, en binôme, avec ou sans outils, etc.).
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
L’UE fera l’objet d’une évaluation, qui consistera en un examen de traduction écrite sur une thématique vue aux cours (marketing et / ou littéraire), à réaliser en individuel selon les méthodes enseignées, lors de la session de juin. Ce type d’évaluation sera d’application à la session d’août/septembre.
Plus d’informations sur l’examen et ses consignes (discours de marketing et / ou littéraire, avec ou sans outils, etc.) seront fournies par l’enseignante avant les sessions concernées.
Autres infos
/
Ressources
en ligne
Disponibles sur la plateforme Moodle
Bibliographie
Disponible sur la plateforme Moodle
Faculté ou entité
en charge
LSTI


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Master [120] en traduction