Latin II

lglor1230  2022-2023  Louvain-la-Neuve

Latin II
5.00 crédits
45.0 h + 30.0 h
Q2
Enseignants
Delanaye Lysiane;
Langue
d'enseignement
Français
Préalables
LFIAL1180 ou LFIAL1181 ou niveau équivalent
Thèmes abordés
Étude de la grammaire latine classique (niveau scolaire) : morphologie (nominale et verbale) et syntaxe fondamentale. À cela s’ajoute l’assimilation d’un vocabulaire de base et la traduction de textes brefs (versions) et longs (cursives).
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

1 traduire de manière autonome un texte latin d’époque classique de niveau standard. Il/elle est dès lors capable de suivre un cours d’Auteurs latins;
 
2 expliquer la morphologie nominale;
 
3 expliquer la morphologie verbale;
 
4 traduire dans les sens latin-français et français-latin un vocabulaire de base;
 
5 traduire en latin des phrases françaises simples (thème).
 
Contenu
Le cours vise à développer les connaissances qu’ont les étudiants du latin classique, en insistant plus particulièrement sur les données morphologiques nominales et verbales. L’objectif est d’acquérir dans les meilleurs délais une lecture aisée de textes classiques de difficulté moyenne.
Le cours est une présentation systématique des structures nominales et verbales les plus courantes en latin classique. Cette présentation est agrémentée de nombreux exemples, qui sont donnés dans un éventail de phrases latines à traduire. Le cours permet aussi l’acquisition et l’enrichissement d’un vocabulaire latin de base.
Plusieurs axes complémentaires constituent de cette façon la matière du cours :
1) Morphologies nominale et verbale.
2) Connaissance d’un vocabulaire de base, défini par C. Meyerson-Dethoor, G. Schouppe, IndexManuel de vocabulaire et dictionnaire de latin, 5e éd. rev., Louvain-la-Neuve, De Boeck, 2018 (Lavency).
3) Structures syntaxiques : maîtrise des structures rencontrées dans les exercices (en complémentarité avec le cours LGLOR 1143 «Langue latine»).
Un programme de versions latines, dont l'objectif est la fixation des apprentissages théoriques et l'amélioration de la technique de traduction, est également prévu dans le cadre des exercices pratiques.
Méthodes d'enseignement
Alternance de séances de cours interactives et de travaux pratiques.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
L’évaluation des acquis d’apprentissage se déroulera comme suit :
  • Tests réguliers lors des Travaux Pratiques, dont la note vaudra pour 20% de la note finale.
  • Épreuve écrite vérifiant les connaissances théoriques et les compétences pratiques (y compris le thème et la version). Cette épreuve vaudra pour 40% de la note finale.
  • Épreuve orale vérifiant la maîtrise de la lecture cursive. Cette épreuve vaudra pour 40% de la note finale.
Ressources
en ligne
Supports de cours rendus accessibles sur le serveur Moodle
Bibliographie
  • A. Cart, P. Grimal e.a., Grammaire latine, Paris, Nathan, 2007.
  • A.-M. Boxus, M. Lavency, Clauis. Grammaire latine pour la lectu­re des auteurs, 4e éd. Louvain-la-Neuve, De Boeck, 2017 (Lavency).
  • J. Michel, Grammaire de base du latin, Anvers, De Sikkel, 1978.
  • Ch. Meyerson-Dethoor, G. Schouppe, IndexManuel de vocabulaire et dictionnaire de latin, 5e éd. rev., Paris-Louvain-la-Neuve, 1997, 235 p. (Lavency).
  • F. Gaffiot, Dictionnaire illustré latin-français, 3e éd. rev. et augm, Paris, Hachette, 2005.
Faculté ou entité
en charge
EHAC


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation classiques

Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale

Bachelier en langues et lettres anciennes et modernes

Certificat universitaire en langue, littérature et civilisation latines

Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation musicologie

Mineure en Antiquité : Égypte, Orient, Grèce, Rome

Bachelier en histoire