Langue des signes : maîtrise de la langue orale

bmhls1121  2023-2024  Bruxelles Saint-Louis

Langue des signes : maîtrise de la langue orale
5.00 crédits
0 h + 60.0 h
Q1 et Q2
Enseignants
Sanchez Moreno Susana;
Langue
d'enseignement
Langue des signes de Belgique francophone
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

À l'issue du cours de maitrise de la langue orale, l'étudiant-e démontrera qu'il/elle est capable de:
- comprendre divers messages signés simples (dialogues de la vie courante, récits de faits, descriptions) émanant d'un ou plusieurs locuteurs natif(s) standard(s);
- maitriser à l'oral le vocabulaire lié aux thématiques étudiées au cours;
- identifier les informations essentielles du message (personnages, temps, lieux, faits essentiels), identifier les mots liés à un champ lexical dans leur contexte, et les restituer avec exactitude et en contexte;
- rendre compte de la compréhension globale et détaillée de ces messages signés, oralement, mais aussi par écrit, en répondant à des questions, racontant, posant des questions à ses pairs;
- reformuler les messages en LSFB en utilisant ses facultés d'analyse, de réflexion et en appliquant les notions grammaticales en contexte (iconicité, temps, signaire) et savoir utiliser des périphrases pour des concepts ne possédant pas de signe précis;
- réagir rapidement à des messages signés assez simples produits par le professeur;
- retenir le contenu des messages signés vus;
- moduler des messages signés vus ou produire des messages signés selon certaines consignes ou modèles types;
- maitriser la synonymie, l'antonymie, la variation lexicale et la définition des mots étudiés;
- veiller à la correction lexicale (respect des paramètres)
 
Contenu
Le cours sera articulé autour de plusieurs séquences liées à la vie quotidienne d'une personne sourde. L'étudiant-e apprendra à s'exprimer en LSFB autour de divers thèmes (qui suis-je?, mon environnement, mes activités, ma carrière, évoquer le monde …)
L'étudiant-e sera amené-e à étudier du vocabulaire en lien avec ces thèmes. En outre, une attention particulière sera apportée à l'expression manuelle et non manuelle (sourcils, regard, visage, corps ...), le respect des paramètres de la LSFB, l'enchainement harmonieux des signes.
Des personnes extérieures pourront être invitées pour converser avec les étudiants.
Méthodes d'enseignement
Exercices (travail pratique en laboratoire, tutoriels, simulation, dialogues, etc.)
Conférence
Entraînement individuel
Entraînement en groupe
Auto-enregistrement de la vidéo
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
En présentiel : Évaluation continue (participation en classe, remise des devoirs à la date prévue)
Évaluation intermédiaire (30%) : épreuve vidéo, documents mis à disposition de l'étudiant et échanges avec l'enseignant
Évaluation finale (70%) : épreuve vidéo échanges avec l'enseignant et/ou en groupe

A distance : Évaluation continue (participation, remise des devoirs à la date prévue)
Évaluation intermédiaire (30%) : épreuve vidéo déposée sur Youtube en accès privé, documents mis à disposition dans l'application Teams et échanges individuels avec l'enseignant via l'application Teams/Zoom.
Évaluation finale (70%) : épreuve vidéo déposée sur Youtube en accès privé, documents mis à disposition dans l'application Teams/Zoom et échanges individuels avec l'enseignant via l'application Teams/Zoom.

Pour obtenir les crédits liés à une UE, l'étudiant·e doit présenter toutes les parties de l'examen portant sur l'UE (qu'elles portent sur des activités d'apprentissage - AA - ou des parties de cours).
Autres infos
Supports :
- Fichiers Powerpoint
- Videos
- Videos en LSFB
Bibliographie
- www.lsfb.be
- www.sigra.lsfb.be
- https://www.corpus-lsfb.be/
- https://flash5.lsfb.be/
- Groupes Facebook (Forum de FFSB, échange pédagogie...)
Faculté ou entité
en charge
TIMB


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Bachelier en traduction et interprétation