International relations

bspol1312  2023-2024  Bruxelles Saint-Louis

International relations
5.00 crédits
30.0 h
Q1
Enseignants
Bled Amandine; Brogna Valentina (supplée Bled Amandine);
Langue
d'enseignement
Anglais
Préalables

Le(s) prérequis de cette Unité d’enseignement (UE) sont précisés à la fin de cette fiche, en regard des programmes/formations qui proposent cette UE.
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

Ce cours apporte les connaissances et les compétences nécessaires pour comprendre et analyser les phénomènes internationaux.

Plus précisément, le cours vise à permettre aux étudiant.e.s :
1. d'acquérir la connaissance des principaux acteurs et enjeux des relations internationales ;
2. de comprendre les principaux concepts et théories utilisés en relations internationales.

A la fin du cours, les étudiant.e.s devront :
1. être capables d'associer chaque concept/théorie à un exemple concret au moins ;
2. avoir développé des compétences analytiques et un esprit critique à l'égard des idées produites par les observateurs et les praticiens de la scène internationale ;
3. être capables de commenter en détails l'information contenue dans des publications brèves relatives aux relations internationales.
 
Contenu
Chaque leçon peut être comprise individuellement. Mises ensemble, toutes les leçons suivent l'évolution de la discipline. Elles sont organisées de la façon suivante :

I. Des relations internationales aux Relations internationales: définition et théorie ;
II. Analyser la guerre et la paix après la première guerre mondiale : naissance des théories classiques des relations internationales ;
III. Rendre compte des dynamiques accompagnant la Guerre froide : l'ouverture aux débats néo-classiques ;
IV. Remise en cause des thématiques de la guerre et de la paix : quand l'économie s'invite en relations internationales ;
V. Remise en cause de l'Etat comme unité d'analyse ;
VI. Remise en cause des postulats des théories classiques des relations internationales.
Méthodes d'enseignement
Descriptif du cours magistral :

Chaque leçon commence par une activité commune (jeu de rôle, jeux, vidéos, etc.). Ensuite, la Professeure présente des théories/concepts particuliers des relations internationales et fournit des illustrations concrètes.
Le cours repose sur trois méthodes d'enseignement : l'apprentissage actif durant les activités d'introduction ; les exposés ex cathedra dispensés par la Professeure ; diverses lectures associées aux leçons.

Descriptif de l'AA impliquante :

L'activité impliquante consiste en la remise d'un research paper individuel.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
L'évaluation a lieu en deux étapes :
Un examen écrit (10/20) composé d’un QCM (questionnaire à choix multiples) (5/20) et d’une question transversale sur l’ensemble du cours (5/20)
- la remise d'un research paper (10/20)
Les deux étapes doivent être présentées. La note finale est calculée comme étant la moyenne des deux.
Autres infos
Présentiel, premier quadrimestre, 30 heures de théorie.
Les diapos sont données aux étudiant.e.s après chaque leçon.
Bibliographie
Outre les quelques lectures obligatoires, une liste de références utiles au cours est fournie.
Faculté ou entité
en charge
ESPB


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Bachelier en information et communication

Bachelier en information et communication (français-anglais)

Bachelier en information et communication (français-néerlandais-anglais)

Bachelier en sociologie et anthropologie

Bachelier en sociologie et anthropologie (français-anglais)

Bachelier en sociologie et anthropologie (français-néerlandais-anglais)

Bachelier en sciences politiques, orientation générale (français-anglais)

Bachelier en sciences politiques, orientation générale (français-néerlandais-anglais)

Bachelier en sciences politiques, orientation générale [Bachelier supplémentaire pour porteur·se d'un titre de bachelier en droit]

Bachelier en traduction et interprétation [Filière en communication interculturelle]