Français - Niveau intermédiaire avancé (B2) - "Expression écrite"

lfran1404  2023-2024  Louvain-la-Neuve

Français - Niveau intermédiaire avancé (B2) - "Expression écrite"
3.00 crédits
30.0 h
Q2
Enseignants
Neuenschwander Valérie (coordinateur(trice));
Langue
d'enseignement
Français
Préalables
Pour suivre ce cours, l'étudiant doit suivre en même temps le cours général de niveau B2 LFRAN1401, ou l'avoir réussi précédemment avec minimum 10/20.
Les demandes de dérogation sont à adresser à la présidente du Département de français.
Thèmes abordés
Les étudiants produisent différents « types de texte » (lettre de réclamation, lettre de motivation, article de journal, récit narratif, compte rendu critique, rapport de stage, mode d'emploi, carte blanche, contribution à un forum, etc.) qui correspondent à différents enjeux (écrire pour convaincre, pour raconter, pour expliquer, pour expliquer).
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

Au terme de ce cours, l'étudiant pourra faire une description et une présentation détaillées sur une gamme étendue de sujets relatifs à son domaine d'intérêt en développant et justifiant les idées par des points secondaires et des exemples pertinents.
     
    Il pourra :
    • écrire des textes clairs et détaillés sur une grande gamme de sujets relatifs à ses intérêts ;
    • écrire un essai ou un rapport en transmettant une information ou en exposant des raisons pour ou contre une opinion donnée ;
    • écrire des lettres qui mettent en valeur le sens qu'il attribue personnellement aux événements et aux expériences ;
    • écrire des descriptions élaborées d'événements et d'expériences réels ou imaginaires
     
    Contenu
    Le travail en classe s'articule en deux temps :
    • la première partie du cours consiste à découvrir une situation de communication à parti d'un document (écrit, audio ou vidéo) et à s'approprier le thème abordé dans ce document par des activités en petit groupe ; 
    • la seconde partie du cours est focalisée sur la rédaction d'un texte qui répond à la situation de communication vue précédemment, selon la technique de la réécriture (l'étudiant rédige un texte à partir d'un autre texte type qu'il doit manipuler et transformer selon des consignes précises).
    Tous les textes produits en classe font l'objet d'une correction selon une grille critériée, qui permet à l'étudiant de voir quelles sont les compétences qu'il maîtrise relativement bien et quelles sont celles qu'il doit améliorer (compétences pragmatiques, textuelles ou langagières).
    L'étudiant est invité à tenir à jour un « cahier de route »  dans lequel il indique tout ce que la correction de ses textes lui a appris dans les domaines du vocabulaire, de la grammaire, de l'orthographe, de la construction de la phrase et de la construction du texte.Il y fait également les différents exercices de langue.

    Le matériel utilisé est très varié (documents écrits, documents audios, documents vidéos, affiches, objets insolites, etc.) pour répondre à la diversité des modes d'apprentissage chez les étudiants.  Le professeur alterne les séances "techniques" et les séances plus ludiques, faisant appel à l'imaginaire.
    La progression se fait en spirale : les différents types de textes sont regroupés par actes de parole (raconter, exposer, décrire des actions, argumenter, jouer) et par niveau de difficulté (du plus simple au plus complexe).
    Méthodes d'enseignement
    Chaque séance s'articule en deux temps : la première partie du cours consiste à découvrir une situation de communication à parti d'un document (écrit, audio ou vidéo) et à s'approprier le thème abordé dans ce document par des activités en petit groupe ;  la seconde partie du cours est focalisée sur la rédaction d'un texte qui répond à la situation de communication vue précédemment, selon la technique de la réécriture (l'étudiant rédige un texte à partir d'un autre texte type qu'il doit manipuler et transformer selon des consignes précises).
    Tous les textes produits en séance font l'objet d'une correction hebdomadaire, selon une grille qui permet à l'étudiant de voir quelles sont les compétences qu'il maîtrise relativement bien et quelles sont celles qu'il doit améliorer (compétences pragmatiques, textuelles ou langagières).
    L'étudiant est invité à tenir à jour une « feuille de route »,  sur laquelle il indique tout ce que la correction de ses textes lui a appris dans les domaines du vocabulaire, de la grammaire, de l'orthographe, de la construction de la phrase et de la construction du texte.
    Les séances de cours pourraient être organisées à distance, en fonction de l'évolution de la crise sanitaire.
    Modes d'évaluation
    des acquis des étudiants
    Pendant le quadrimestre (50%)
    • Productions écrites réalisées durant le cours  : 40%
    • Cahier de route comprenant les textes corrigés et les exercices à faire : 10%

    L'examen final (50%) comporte deux parties :
    • Test de langue (grammaire, vocabulaire et structure de phrases) - 10%
    • Production d'un texte selon la même démarche que celle suivie au cours - 40%
    Une absence (justifiée ou non) à l’examen (ou une de ses parties) entraine une note finale d’absence.
    L'étudiant·e qui représente l’examen final en août a le choix de représenter la ou les compétences en échec OU la totalité de l'épreuve s’il désire améliorer sa note. Il·elle veille à communiquer explicitement son choix au professeur au plus tard le premier jour de la session.
    Autres infos
    Ce cours correspond au niveau B2 du Cadre européen commun de référence.


     
    Ressources
    en ligne
    Faculté ou entité
    en charge
    ILV


    Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

    Intitulé du programme
    Sigle
    Crédits
    Prérequis
    Acquis
    d'apprentissage
    Master [120] en langues et lettres françaises et romanes, orientation français langue étrangère