Español B2 (competencias lingüísticas, sociolingüísticas y pragmáticas)

lesp1201  2024-2025  Louvain-la-Neuve

Español B2 (competencias lingüísticas, sociolingüísticas y pragmáticas)
5.00 crédits
45.0 h + 60.0 h
Q1 et Q2

  Cette unité d'enseignement n'est pas dispensée en 2024-2025

Langue
d'enseignement
Espagnol
Préalables
Avoir atteint les objectifs définis par le cours proposé à la Faculté de philosophie, arts et lettres  du bloc 1 (LESP1101).  
Avoir inscrit le cours dans le programme d'études.  
Suivre en parallèle les cours d'espagnol proposés à la Faculté de philosophie, arts et lettres au Bloc 2.  
Thèmes abordés
Il s'agit de développer systématiquement les compétences communicatives langagières (linguistiques, sociolinguistiques et pragmatiques) à travers différentes activités de communication langagière et stratégies productives, réceptives, interactives et de médiation qui correspondent aux compétences et activités d'un niveau de départ B1 (niveau seuil - threshold-) et à l'objectif B2 (- vantage)  du Cadre européen commun de référence du Conseil d'Europe. Volume complémentaire (2022).  
Pour ce faire, les thèmes abordés au cours correspondent à des actes de communication particuliers; c'est autour d'eux que s'articulent le discours, la conversation, la réflexion ou la rédaction, en mettant l'accent sur le choix des activités pour le développement de compétences plurilingue et pluriculturelle.  
Les thèmes privilégiés sont soit généraux tels que  caractérisation personnelle, vie quotidienne, congés et loisir, passe-temps et centres d'intérêt, voyages, éducation, nourriture et boisson, travail, mais, également, des sujets abstraits ou culturels, proches au domaine d’études de l’étudiant tels que la musique, la gastronomie, l'histoire, le cinéma, la littérature qui peuvent être présenté sous forme de  conférence ou exposé.
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

1 S'exprimer avec une bonne gamme de vocabulaire pour les sujets les plus généraux. L'apprenant peut varier sa formulation pour éviter de répétitions fréquentes, mais des lacunes lexicales peuvent encore provoquer des hésitations et l'usage de périphrases (compétence linguistique: lexique B2), communiquer avec un bon contrôle grammatical; des erreurs non systématiques et de petites fautes syntaxiques peuvent encore se produire mais elles sont rares et peuvent souvent être corrigées rétrospectivement (compétence linguistique: grammaire).
 
2 Produire  une prononciation et une intonation claires et naturelles (compétence linguistique: phonologie).
 
3 Produire un écrit suivi, clair et intelligible qui suive les règles d'usage de la mise en page et de l'organisation. L'orthographe et la ponctuation sont relativement exacts mais peuvent subir l'influence de la langue maternelle (compétence linguistique: orthographe).
 
4 S'exprimer avec assurance, clairement et poliment dans un registre formel ou informel approprié à la situation et aux personnes en cause (compétence sociolinguistique: correction).
 
5 S'adapter aux changements de sujet, de style et de ton rencontrés normalement dans une conversation et pouvoir varier la formulation de ce qu'il/elle souhaite dire (compétence pragmatique: compétence discursive et souplesse).  
 
6 Adapter ce qu'il/elle dit et la façon de le dire à la situation et au destinataire et adapter le niveau d'expression formelle convenant aux circonstances (compétence pragmatique: compétence discursive et souplesse),  
 
7 Utiliser des expressions toutes faites (par exemple « C'est une question difficile ») pour gagner du temps et garder la parole pendant qu'il/elle réfléchit à ce qu'il/elle va dire (compétence pragmatique: compétence discursive et tours de parole),
 
8 Lancer un discours, intervenir à son tour au bon moment et terminer la conversation quand il le faut bien que maladroitement quelquefois (compétence pragmatique: compétence discursive et tours de parole).
 
9 Intervenir dans une discussion de manière adéquate en utilisant la langue qui convient (compétence pragmatique: compétence discursive et tours de parole).
 
10 Commencer, poursuivre et clore un discours convenablement en respectant efficacement les tours de parole (compétence pragmatique: compétence discursive et tours de parole).
 
11 Faire une description ou un récit clair en développant et argumentant les points importants à l'aide de détails et d'exemples significatif (compétence pragmatique: compétence discursive et développement thématique),
 
12 Utiliser un nombre limité d'articulateurs pour relier ses énoncés bien qu'il puisse y avoir quelques « sauts » dans une longue intervention (compétence pragmatique: compétence discursive et cohérence et cohésion).
 
13 Utiliser avec efficacité une grande variété de mots de liaison pour marquer clairement les relations entre les idées (compétence pragmatique: compétence discursive, cohérence et cohésion).
 
14 Communiquer avec un degré d'aisance et de spontanéité qui rend tout à fait possible une interaction régulière avec des locuteurs natifs sans imposer d'effort de part et d'autre (compétence pragmatique: compétence fonctionnelle et aisance orale).
 
15 Transmettre une information détaillée de façon fiable (compétence pragmatique: compétence fonctionnelle et précision).
 
Contenu
Cette unité d'enseignement consiste à développer les compétences communicatives langagières avec une approche communicative qui prend en compte l'approche lexicale et grammaticale.  La typologie d'exercices est très diversifiée, avec différentes tâches à réaliser tout au long du cours et en rapport aux thématiques abordées.  
L'UE en conformité avec l'approche actionnelle retenue part du principe que l'apprenant de langue est avant tout en train de devenir un usager de la langue dans différents domaines (personnel, public, professionnel, éducationnel) et situations (lieux, organismes, acteurs, objets, événements, opérations, textes)  avec une attention toute particulière aux activités de production orale.
Méthodes d'enseignement
L'UE se donne en présentiel avec des possibles séances à distance avec un support e-Learning sur des plateformes UCLouvain (Teams, Moodle) et d'autres plateformes externes (Google, Zoom...)  
  
L'UE suit un manuel d'espagnol langue étrangère et son cahier d'exercices en correspondance avec le niveau visé du cours (B2). L'UE suit la méthode d'apprentissage des langues par des tâches ou projets et se base sur les principes de l'apprentissage réflexif: l'apprenant est ainsi mis au premier plan de son apprentissage pour se rendre actif sur le plan cognitif de sorte qu'il puisse construire ses savoir, savoir-faire et savoir-être de manière autonome mais aussi avec l'aide de ses pairs. Ainsi, différentes activités d'auto-évaluation et/ou de co-évaluation pourront être proposées tout au long de l'UE.  
Des activités de tandem avec des locuteurs natifs seront aussi proposées et organisées dans le cadre du cours.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
L'évaluation est continue avec différentes activités de communication langagière de production (orale et écrite), de réception (orale et écrite), d'interaction (orale et écrite) et aussi de médiation à réaliser tout au long de l’année avec une épreuve finale de grammaire et vocabulaire.   
Les parties de l'évaluation sont les suivantes:  
  • 40% Tâches orales et écrites  et publication dans le Eportfolio  
  • 10% Projet tandem et exercices (Moodle ou autres) et publication dans le Eportfolio  
  • 10% Entrées de vocabulaire  
  • 40% Test final de grammaire et vocabulaire   
La réussite ne peut être obtenue que moyennant la réussite à chacune des parties/activités d’évaluation.  
La note finale sera constituée de ces 4 parties intégrées (tâches et portfolio; vocabulaire; test final de grammaire et vocabulaire ; projet tandem et EPortfolio): la réussite de ces parties est indispensable pour démontrer les compétences et connaissances définies dans les acquis d’apprentissage de l’unité d’enseignement. La réussite ne peut être obtenue que moyennant la réussite à chacune des parties/activités d’évaluation. La note finale est la moyenne pondérée des différentes parties. Pour réussir cette unité d'enseignement, il faut obtenir le 50% de chaque partie de l'évaluation soit un minimum de 20/40 ou 5/10 (note absorbante).  
Les activités des parties « tâches orales et écrites » et « projets tandem et exercices (Moodle ou autres) » sont organisées une seule fois par année académique. En cas de nouvelle inscription à l'examen, les parties de l'évaluation restent les mêmes, mais la note relative à ces activités d'apprentissage est alors réputée rattachée à chacune des sessions d'examens de l'année académique (Article 78. – Par exception à l’article 77.  Règlement général des études et examens). 
  
La présence à ce cours est requise. Les titulaires du cours pourront, en vertu de l'article 72 du Règlement général des études et examens, proposer au jury de s'opposer à l'inscription d'un·e étudiant·e qui n'aurait pas assisté à au moins 70% des séances de cours.  
Bibliographie
  • Alonso, R., Castañeda, A., Martínez Gila, P., Miquel, L., Ortega, J., & Ruiz Campillo, J.P. (2005). Gramática básica del estudiante de español NUEVA EDICIÓN. 
  • Campus Difusión  
Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Bachelier en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale