Cette unité d'enseignement bisannuelle est dispensée en 2024-2025
Enseignants
Langue
d'enseignement
d'enseignement
Turc
Préalables
Bonnes connaissances générales (historiques, sociales, culturelles, etc.) et linguistiques (B2) du pays de la langue d'étude
Thèmes abordés
· Littérature turque classique et contemporaine
· Grands courants littéraires
. Analyse littéraire et stylistique de texte choisis
· Grands courants littéraires
. Analyse littéraire et stylistique de texte choisis
Acquis
d'apprentissage
d'apprentissage
A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de : | |
1 |
Contribution de l'unité d'enseignementau référentiel AA du programme Eu égard au référentiel d'AA du Master en traduction, cette unité d'enseignement contribue au développement et à l'acquisition des AA suivants : 1.2, 1.5 2.1, 2.4, 2.5 3.1, 3.2 4.4 Les Acquis d'Apprentissage spécifiques au terme de l'unité d'enseignement A la fin de cette unité d'enseignement, l'étudiant est capable de : · démontrer sa connaissance des grandes étapes de l'histoire de la littérature turque classique et contemporaine, ainsi que des grands courants littéraires ; · opérer une critique nuancée d'un texte vu au cours ou d'un texte nouveau ; · présenter les idées clés de la philosophie des auteurs étudiés dans la langue d'étude ; faire une synthèse écrite ou orale dans la langue d'étude d'une ou plusieurs 'uvres lues (à domicile). |
Contenu
- Littérature turque classique et contemporaine
- Grands courants littéraires
- Analyse littéraire et stylistique de texte choisis
Méthodes d'enseignement
Cours magistraux et séances d'exercice.
Travaux individuels et/ou en groupe.
Travaux individuels et/ou en groupe.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
des acquis des étudiants
Examen de juin :
Une évaluation continue certificative sous forme de 2 travaux écrits avec présentation (50 % de la note finale)
Examen écrit (50 % de la note finale).
Session de septembre :
L'évaluation continue n'est plus prise en compte.
La répartition se fait comme suit :
70% pour l'examen écrit et
30% pour l'examen oral.
Une évaluation continue certificative sous forme de 2 travaux écrits avec présentation (50 % de la note finale)
Examen écrit (50 % de la note finale).
Session de septembre :
L'évaluation continue n'est plus prise en compte.
La répartition se fait comme suit :
70% pour l'examen écrit et
30% pour l'examen oral.
Autres infos
Les intelligences artificielles (IA) génératives doivent être utilisées de manière responsable et conformément aux pratiques de l’intégrité académique et scientifique. L'intégrité scientifique impliquant que l'on cite ses sources, l'usage d'une IA doit toujours être signalé. L'utilisation des intelligences artificielles pour les tâches où celles-ci sont explicitement interdites sera considérée comme un cas de tricherie.
Ressources
en ligne
en ligne
/
Bibliographie
Porte-feuilles de lectures mis à la disposition des étudiants.
Faculté ou entité
en charge
en charge
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
d'apprentissage
Master [120] en traduction