Thorough Study of Greek Authors

lglor2441  2018-2019  Louvain-la-Neuve

Thorough Study of Greek Authors
5 credits
45.0 h
Q2

  This biannual learning unit is not being organized in 2018-2019 !

Teacher(s)
Doyen Anne-Marie;
Language
French
Prerequisites
The course is intended for students who have followed the courses of ancient Greek at Bachelor level, or able to demonstrate a reading level considered sufficient by the lecturer.
Main themes
The course deals with the following themes:
1. The translation of two major works of Classical Greek authors;
2. The problem of establishing the text;
3. Systematic commentary presenting the context of the work, as well as the literary and human values contained therein;
4. Personal translation of a text in Koine Greek (cursory reading).
Aims

At the end of this learning unit, the student is able to :

1

In-depth analysis of works of Classical Greek authors.

At the end of this course, the student will be capable to translate, analyse and comment on texts of an advanced level. He will be able to explain the historic and cultural context, to bring out the human values expressed therein, as well to undertake a personal research as an extension of the course.

 

The contribution of this Teaching Unit to the development and command of the skills and learning outcomes of the programme(s) can be accessed at the end of this sheet, in the section entitled “Programmes/courses offering this Teaching Unit”.
Content
The course deals with the following themes:
1. The translation of two major works of Classical Greek authors;
2. The problem of establishing the text;
3. Systematic commentary presenting the context of the work, as well as the literary and human values contained therein.
The authors chosen for the course are Thucydides (The Peloponnesian War) and Aeschylus. After an introduction setting the author and his work in their context, the translation will  be the subject of a methodical commentary. The students will be required to prepare a brief personal commentary of the authors and texts studied during the course, which they will present orally during the exam.
At the end of this course, the student will be capable to translate, analyse and comment on texts of an advanced level. He will be able to explain the historic and cultural context, to bring out the human values expressed therein, as well to undertake a personal research as an extension of the course.
Teaching methods
Magistral and interactive lessons.
Evaluation methods
Oral exam covering:
- the texts studied during the course;
- the oral presentation of the personal commentary prepared by the student.
Online resources
D. Planque, Grammaire grecque, 8th édition, Namur, 1977 (pdf version).
Bibliography
Editions:
1. The basic text is that of the Thesaurus Linguae Graecae, i.e; mostly the Oxford edition.
2. The Belles-Lettres edition, e.g. :
- Thucydides :  La guerre du Péloponnèse. Livre I. Text and translation by J. de Romilly, Paris, 1953 ; Livre II, id., Paris, 1962.
- Aeschylus, Agamemnon, Les Choéphores, Les Euménides, text and translation by P. Mazon, 4e éd. revue et corrigée, Paris, 1949.
An additional bibliography will be distributed during the course.
Reference grammar:
- D. Planque, Grammaire grecque, 8th édition, Namur, 1977 (pdf version).
Faculty or entity
GLOR


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Aims
Master [120] in History of Art and Archaeology : General

Master [60] in Ancient Languages and Literatures : Classics


Master [120] in Ancient Languages and Literatures: Oriental Studies

Master [120] in Ancient Languages and Literatures: Classics