Advanced English language skills II

lgerm1502  2019-2020  Louvain-la-Neuve

Advanced English language skills II
In view of the health context linked to the spread of the coronavirus, the methods of organisation and evaluation of the learning units could be adapted in different situations; these possible new methods have been - or will be - communicated by the teachers to the students.
5 credits
30.0 h + 30.0 h
Q1 and Q2
Language
English
Prerequisites
Niveau Avancé B2 du Cadre Européen Commun de Référence pour les langues

The prerequisite(s) for this Teaching Unit (Unité d’enseignement – UE) for the programmes/courses that offer this Teaching Unit are specified at the end of this sheet.
Main themes
Des textes écrits et des documents multimédia variés servent de base pour des activités de type réceptif et productif, à l'oral et à l'écrit.
L'accent est mis sur l'extension du vocabulaire, la correction grammaticale et la cohérence de l'argumentation.
Une attention particulière est portée à la communication interculturelle.
Les différences lexicales, grammaticales et discursives existant entre le français et la langue cible sont mises en évidence et font l'objet d'exercices de traduction ciblés.
Aims

At the end of this learning unit, the student is able to :

1

Au terme de ce cours, l'étudiant fera preuve de compétences réceptives et productives d'un niveau avancé supérieur (Niveau B2+, Cadre européen de référence pour les langues) à l'oral et à l'écrit.

1. Compétences réceptives : L'étudiant pourra:

  • comprendre un discours plus extensif, même quand celui-ci n'est pas nettement structuré et quand les relations internes restent implicites et ne sont pas explicitement indiquées ;
  • suivre dans le détail des programmes à la radio et à la télévision ;
  • comprendre des films qui utilisent une langue standard ;
  • comprendre des variantes parlées avec un accent légèrement régional ;
  • suivre facilement un débat, y compris sur des sujets abstraits et/ou académiques ;
  • résumer un cours, une conférence ou présentation d'un locuteur natif ;
  • comprendre des textes plus longs, plus compliqués de style journalistique, littéraire ou spécialisés;
  • apprécier l'utilisation de différents registres et styles ;
  • découvrir aisément la structure de textes discursifs ;
  • reconnaître et trouver l'équivalent dans sa propre langue des techniques de style typiques de la langue cible ;
  • reconnaître le public cible d'un texte.

2. Compétences productives : L'étudiant :

  • disposera d'un large répertoire de discours pour exprimer sans restriction ce qu'il veut dire ;
  • possèdera une bonne maîtrise d'un vaste répertoire lexical lui permettant de surmonter facilement les lacunes par des périphrases avec une recherche peu apparente d'expressions et de stratégies d'évitement ;
  • aura une bonne maîtrise d'expressions idiomatiques et familières ;
  • ne commettra pas d'erreurs de vocabulaire significatives ;
  • pourra maintenir constamment un haut degré de correction grammaticale ; les erreurs seront rares ;
  • pourra varier l'intonation et placer l'accent phrastique correctement afin d'exprimer de fines nuances de sens ;
  • utilisera la mise en page, les paragraphes et la ponctuation de manière logique et appropriée
  • fera la preuve d'un haut niveau de correction orthographique, grammaticale et lexicale
  • pourra produire un texte clair, fluide et bien structuré, démontrant un usage contrôlé de moyens linguistiques de structuration et d'articulation.
 

The contribution of this Teaching Unit to the development and command of the skills and learning outcomes of the programme(s) can be accessed at the end of this sheet, in the section entitled “Programmes/courses offering this Teaching Unit”.
Content
  • Extension du vocabulaire avec une attention particulière sur son utilisation appropriée en contexte (collocations, registre).
  • Techniques discursives et rhétoriques, typiques de la langue cible.
  • Spécificités lexicales et structurelles du discours écrit et du discours oral dans la langue cible.
  • Développement des compétences rédactionnelles grâce à l'utilisation d'outils en ligne.
Teaching methods
  • Partie magistrale au cours de laquelle on insistera sur l'extension lexicale systématique, la correction stylistique et grammaticale précise et la qualité de la traduction.
  • Partie exercices, centrée plus particulièrement sur les compétences productives orales (exactitude de la prononciation, respect du code, étendue du vocabulaire et aisance communicationnelle).
  • Auto-apprentissage: module Moodle sur l'utilisation de ressources en ligne pour le développement des compétences rédactionnelles.
Evaluation methods
A. Evaluation continue :
1. Portfolio de travaux écrits individuels répartis sur le premier et second quadrimestre
2. Exercice oral individuel
3. Participation active aux cours et aux séances d'exercices
B. L'examen se compose de cinq parties principales :
1. Production orale – avec et sans interaction (20% de la note finale)
2. Production écrite (20% de la note finale), dont une tâche d'écriture qui sera un travail à rédiger en salle informatique (organisée une seule fois avant la session de juin)
3. Compréhension à la lecture (10% de la note finale)
4. Compréhension à l'audition (10% de la note finale)
5. Correction/précision langagière (« focus on forms ») (40% de la note finale)
a. Vocabulaire Journal'ease (15% de la note finale) : test dispensatoire en janvier portant sur les lettres A à J (7,5% de la note finale) et examen portant sur les lettres A à J (pour les étudiant·e·s qui n'ont pas réussi le test dispensatoire de janvier) et sur les lettres K à Z (pour tous les étudiant·e·s)
            b. Traduction (10% de la note finale)
            c. Détection/correction d'erreurs (10% de la note finale)
d. Utilisation de ressources en ligne (5% de la note finale) : compléter l'entièreté du module Moodle sur l'utilisation de ressources en ligne pour le développement des compétences rédactionnelles
Les étudiant·e·s qui ont moins de 8/20 pour une des cinq parties principales de l'examen (production orale, production écrite, compréhension à la lecture, compréhension à l'audition, correction/précision langagière) obtiendront une note d'échec pour la totalité du cours (7/20 ou moins si la moyenne est plus basse).
Les étudiant·e·s qui sont en échec pour le cours à la session de juin ne devront repasser lors de la session de septembre que les parties (parmi les cinq parties principales) pour lesquelles ils/elles ont obtenu moins de 10/20.
ATTENTION :
  • L'étudiant·e qui n’a pas remis tous les travaux écrits du portfolio dans les délais demandés et/ou qui n'a pas fait l'exercice oral individuel aux dates prévues se verra retirer des points de sa note finale (un point par travail/exercice manquant ou en retard).
  • Pour l'examen de juin, la production orale, la compréhension à l'audition, le vocabulaire Journal'ease ainsi qu'une des tâches d’écriture (rédaction en salle informatique) auront lieu hors session. Aucune séance de rattrapage ne sera organisée.
Online resources
Moodle
Bibliography
  • Andreyev, J. (2015) Journal'ease vocabulaire - Tous les mots qu'il vous faut pour lire aisément un journal anglais ou américain. 6e édition. Bréal. ISBN: 978-2-7495-3452-7.
  • Andreyev, J. (2015) Journal'ease exercices - Tous les mots qu'il vous faut pour lire aisément un journal anglais ou américain. 6e édition. Bréal. ISBN: 978-2-7495-3453-4.
Teaching materials
  • Notes de cours et Powerpoint sur Moodle
  • Andreyev, J. (2015) Journal'ease vocabulaire - Tous les mots qu'il vous faut pour lire aisément un journal anglais ou américain. 6e édition. Bréal. ISBN: 978-2-7495-3452-7.
Faculty or entity


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Aims
Bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques

Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale

Mineure en études anglaises