LGLOR 1172 and LGLOR 1173.
The prerequisite(s) for this Teaching Unit (Unité d’enseignement – UE) for the programmes/courses that offer this Teaching Unit are specified at the end of this sheet.
In-depth study of Classical Greek grammar.
This course deals with the following themes:
1. Greek morphology and the translation from French into Greek (advanced level);
2. The essential structures of Greek syntax (complementary and adverbial clauses, the use of moods and tenses; case syntax);
3. Personal translation of two Greek prose texts (cursory reading).
At the end of this course, the student will have mastered the whole of Greek morphology as well as the syntax of cases and the basic rules of the syntax of propositions (including translation from French into Greek at an advanced level), and will thus be able to translate and analyse Classical Greek prose texts of average difficulty. He will also have a good grasp of the rules of accentuation.
The contribution of this Teaching Unit to the development and command of the skills and learning outcomes of the programme(s) can be accessed at the end of this sheet, in the section entitled “Programmes/courses offering this Teaching Unit”.
Systematic study of the basic rules of Greek syntax, especially the structure of complementary, adverbial, and relative clauses, the use of moods and tenses, and the syntax of cases. All grammatical constructions are illustrated by a linguistic analysis of sentences and extracts from classical texts. This course also includes exercises in prose composition as well as the individual translation of Classical Greek texts of substantial length (cursory reading: large extracts from two Platonic dialogues (Symposium and Phaedo), and a speech by the orator Lysias).
At regular intervals there will be tests on vocabulary and morphology.
Lectures coupled with exercises (translation from Greek into French and from French into Greek).
Evaluations are organised at regular intervals during the term (tests and homework).
The final exam, which includes a written part and an oral part, evaluates the theoretical and practical knowledge of the student, including translation from Greek into French and from French into Greek.
- Syllabus disponible sur Moodle
Les ouvrages de référence sont signalés au cours.
Manuels de référence :
- D. Planque, Grammaire grecque, 8e édition, Namur, 1977 (version pdf).
- A. Cheyns - D. Xhardez, Cahier de vocabulaire grec pour un apprentissage en lien avec le français, Louvain-la-Neuve, 2005.