Literary Translation Workshop - Spanish

ltrad2740  2019-2020  Louvain-la-Neuve

Literary Translation Workshop - Spanish
Note from June 29, 2020
Although we do not yet know how long the social distancing related to the Covid-19 pandemic will last, and regardless of the changes that had to be made in the evaluation of the June 2020 session in relation to what is provided for in this learning unit description, new learnig unit evaluation methods may still be adopted by the teachers; details of these methods have been - or will be - communicated to the students by the teachers, as soon as possible.
5 credits
15.0 h + 15.0 h
Q2
Teacher(s)
Maubille Geneviève;
Language
French
Prerequisites
/
Content
The Literary Translation Workshop (Spanish into French) will be devoted to the translation of comics/graphic novels.  A theoretical section will focus on the following elements: 1) comics: types; 2) the different stages in the translation of a comic (from the translation request to delivery); 3) characteristics of translating comics; 4) translation of related documents: types and features. After this introduction, and under the lecturer's guidance, the students will translate several pages of one or several comics as well as related documents in the course of the seminar.
Teaching methods
Face-to-face teaching (computer lab).
Evaluation methods
During the term: formative assessment of the student's work.
In June and September: summative assessment in the form of a written paper and oral exam.
The use of machine translation is strictly forbidden.
Other information
/
Online resources
/
Bibliography
/
Faculty or entity
LSTI


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Aims
Master [120] in Translation

Master [120] in French and Romance Languages and Literatures : General

Master [120] in Modern Languages and Literatures : General