This biannual learning unit is being organized in 2020-2021
Alternating with LGLOR2655, this course deals with Georgian texts which were either produced in this language , or were translated from Greek into Georgian. Particular attention is also paid to the study of manuscripts, to palaeography and the technique of edition of critical texts. Through the study and commentary of selected texts, the history and culture of Georgia are also studied.
To this course are added 7,5 hours of exercises, which correspond to the personal preparation by the student of the Georgian texts analysed during the lectures.
At the end of this learning unit, the student is able to :
At the end of this course, the student will be able to read, translated and analyse ancient and medieval Georgian texts of advanced difficulty. He will have mastered the various working tools, and will also be able to carry out a personal research on Georgian texts and language.
The course is conceived as an introduction to research, and requires a certain amount of preparation by the sudent.
Basic knowledge of ancient Georgian (e.g. courses LGLOR1651 or 1652) is required. Knowledge of Greek and Armenian are not required but are a plus.
Due to the COVID-19 crisis, the information in this section is particularly likely to change.The classes are organized like seminars : the texts that the students will have previously prepared are analysed in class, and grammatical, linguistic, historical, and cultural commentaries are added. Additional explanations on special points regarding the history, culture, literature and arts of Georgia are also provided. A recommended reading list is supplied.
Due to the COVID-19 crisis, the information in this section is particularly likely to change.Continuous assessment, based on the preparatory work of the students for each class.
Classes are delivered in English; they can be delivered in French at the request of the studens.