Sight translation Dutch > French

lintp2230  2020-2021  Louvain-la-Neuve

Sight translation Dutch > French
Due to the COVID-19 crisis, the information below is subject to change, in particular that concerning the teaching mode (presential, distance or in a comodal or hybrid format).
3 credits
0 h + 30.0 h
Q1
Teacher(s)
Marcipont Christian;
Language
French
Main themes
Social issues and current affairs.
Aims

At the end of this learning unit, the student is able to :

1 Contribution of teaching unit  to learning outcomes assigned to programme 
With regard to the learning outcomes assigned to the Master's programme in Interpreting, this teaching unit contributes to the development and acquisition of the following goals: 2.1, 2.3, 3.3, 6.4
On completion of this course the student will be able to:
- Deploy analytical methods and comprehension techniques and demonstrate the capacity to digest information in rapidly decoding the content of a text drafted in Language C and rendering it fluently in Language A;
- Practise theory-informed transposition techniques to perfection
- Detect underlying socio-cultural references in a text and render them appropriately in Language A;
- Demonstrate flexibility and mental acuity in adapting without hesitation to novel communicative situations;
 
Content
The lessons consist of a series of practical translation exercises about life in society and current events.
Teaching methods

Due to the COVID-19 crisis, the information in this section is particularly likely to change.

Translation in the form of spontaneous practical exercises with comments and revisions.
Evaluation methods

Due to the COVID-19 crisis, the information in this section is particularly likely to change.

Continuous assessment throughout the semester, based on practical exercises.
Online resources
/
Bibliography
/
Faculty or entity
LSTI


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Aims
Master [120] in Interpreting