Egyptian hieroglyphics B

lglor1622  2021-2022  Louvain-la-Neuve

Egyptian hieroglyphics B
5.00 credits
30.0 h
Q1 and Q2

This biannual learning unit is being organized in 2021-2022
Teacher(s)
Language
French
Prerequisites
- For the level 1, none.
- For the level 2, the course LGLOR1621 (level 1)
Main themes
An initiation into Middle Egyptian, the classic language of pharaonic Egypt.
Alternately with LGLOR1621, this course is given to two distinct groups of students according to their level.
For the level 1 (beginners), it deals with hieroglyphic writing, basic vocabulary, the nominal morphology and the non-verbal sentences syntax.'
For the level 2, it deals with the verbal morphology, the verbal sentences syntax, as well as a translation, with commentary, of a classic literary text.
Learning outcomes

At the end of this learning unit, the student is able to :

1 At the end of this course, which implies following the course LGLOR1621 also, the student will be capable of reading, transliterating and translating a hieroglyphic text in Middle Egyptian of average difficulty. In order to achieve this goal, he will have acquired the essential writing signs, the basic vocabulary, and the necessary grammatical structures.
 
Content
Middle Egyptian is the classic language of pharaonic Egypt as used in the first half of the 2nd millennium, from the Middle Kingdom to the beginnings of the New Kingdom.
Level 1.1: after an introduction on the decipherment of hieroglyphs by Champollion, the course gives a progressive initiation into the system of writing, arriving at a memorisation of the most frequent signs and at a basic vocabulary. It then examines the morphology of nouns (nouns, adjectives, pronouns, determinatives ...) and the composition of non-verbal sentences (with the verb 'to be' to be added).
Level 1.2: the course goes into the morphology of verbs (roots, infinitives, participles, suffix forms …), as well as the syntax of verbal sentences. To this is added a translation, with commentary, of the Tale of the Shipwrecked Sailorand a discovery of the hieroglyphic captions accompanying carved scenes.
Teaching methods
The main course is given on the basis of the interactive DVD, projected in the class. Conceived specially for the course, this DVD gives, in order, the different questions treated, including the exercises illustrating each point of theory. These exercises will have been prepared by the students.
The translation of the Tale of the Shipwrecked Sailor (level I.2) will be done on the basis of the transliteration proposed by the students and corrected on the board by the lecturer. The accent is placed on the structure and components of the sentences, as well as the analysis of the verbal forms that are met.
Evaluation methods
Oral exam, on the basis of a written preparation. This is explained in a document contained on the Moodle server.
Online resources
The Moodle server provides the necessary documents, including the ppt on deciphering hieroglyphs, exercises on captions from figurative scenes, the hieroglyphic text of the Shipwrecked Sailor, etc.
Bibliography
Claude Obsomer, Égyptien hiéroglyphique, Bruxelles, Safran, 2009 (DVD interactif, grammaire et cahier d'exercices).
(ce matériel didactique accompagnera les étudiants qui continuent au niveau I.2 via le cours LGLOR1621)
Faculty or entity


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Learning outcomes
Bachelor in Ancient Languages and Literatures: Oriental Studies

Minor in Antiquity: Egypt, Eastern World, Greece, Rome