Spanish: Culture

bmhes1342  2024-2025  Bruxelles Saint-Louis

Spanish: Culture
5.00 credits
30.0 h
Q2
Language
Spanish
Prerequisites

The prerequisite(s) for this Teaching Unit (Unité d’enseignement – UE) for the programmes/courses that offer this Teaching Unit are specified at the end of this sheet.
Learning outcomes

At the end of this learning unit, the student is able to :

  • Acquire notions of contemporary Hispanic cultures and societies, and their linguistic realities.
  • Be able to carry out documentary research on a cultural or social topic, selecting relevant sources in Spanish and quoting them correctly.
  • Be able to synthesize information and present it in a structured way
  • Use subject-specific terminology in Spanish
  • Be able to understand a concrete cultural production in its historical and social context
 
Content
30 hours: This course explores contemporary themes in Hispanic cultures and societies from a theoretical perspective and analyses cultural productions in different media.
In particular, the course includes themes such as historical memory, migration, postcolonialism, gender identities, ethnicity and taboos in the contemporary Hispanic world.
Teaching methods
Classroom lecture entirely in Spanish, illustrated by audiovisual (video documentaries or podcasts) and textual material.
  • Analysis of various cultural productions.
  • Interactive activities.
  • Guided writing of a research paper on a freely chosen theme related to the programme.
At the teacher's discretion, 15% of the classroom-based course may be replaced by supervised and/or independent distance learning work.
Evaluation methods
In order to obtain the credits associated with a course, the student must take all parts of the examination relating to the course (whether they relate to learning activities - LAs - or course parts).
40% Research paper (due before the end of the lectures, date to be confirmed)
  • Evaluated elements: choice of topic, structure, linguistic aspects, format, well-chosen and well-cited sources.
60% Final oral exam on the course topics (exhibition) and on questions related to the research paper.
  • Evaluated elements: linguistic aspects (pronunciation, intonation, grammar), theoretical content (knowledge and specific vocabulary), oral interaction (fluency).
Presentation of the research paper is compulsory in order to take the oral examination.
NB: The research paper must be the result of one's own intellectual effort. The use of generative AI and automatic translation tools is not permitted, nor is the correction of the research paper by native speakers of Spanish. In all cases, the use of any technology will be done responsibly and in accordance with the practices of academic and scientific integrity and will therefore be systematically indicated by the student. All sources must be properly cited.
    The assessment in the August session will consist of the submission of the revised research paper (in accordance with the feedback given in June) and an oral exam (presentation of a theme from the course, and questions on the research paper).
    Online resources
    Students will find on the Moodle page
    • Syllabi for each topic (updated weekly)
    • Detailed instructions for writing the research paper
    • Recommended sources
    Bibliography
    Support obligatoire:
    Anzemberger & Poux (2021) Précis de civilisation espagnole et ibéro-américaine du XXe siècle à nos jours. Paris : Ellipses.
    La liste des sources recommandées sera complétée par thème sur Moodle.
    Teaching materials
    • Syllabi et instructions spécifiques sur Moodle
    • Anzemberger & Poux (2021) Précis de civilisation espagnole et ibéro-américaine du XXe siècle à nos jours. Paris : Ellipses.
    Faculty or entity


    Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

    Title of the programme
    Sigle
    Credits
    Prerequisites
    Learning outcomes
    Bachelor in Translation and Interpreting