Connaissances juridiques pour le traducteur et/ou l’interprète juré

IUFC

Une formation universitaire qui permet d’obtenir une inscription officielle
au registre des traducteurs et/ou interprètes jurés du SPF Justice
et ainsi de répondre aux exigences de l’Arrêté royal en la matière.

 

Les atouts du programme

  • Un cursus intégré au programme d’études de l’UCL, université reconnue internationalement, et reposant sur l’expérience et la tradition d’excellence de la Louvain School of Translation and Interpreting (LSTI).
  • Une collaboration pédagogique interfacultaire (Faculté de droit et Faculté de philosophie, arts et lettres) et interuniversitaire avec l’Université Saint-Louis de Bruxelles, et avec des acteurs de terrain.
  • Un programme répondant pleinement aux critères d’accès au futur registre des traducteurs et interprètes jurés (Loi du 14 avril 2014).
  • Un programme en horaire décalé
  • Un certificat interuniversitaire de qualité, alliant théorie et pratique, et faisant appel à des formateurs experts du monde universitaire et de la profession.

Le public

Pour pouvoir suivre ce certificat en connaissances juridiques pour le traducteur et/ou l’interprète juré, il faut s’être inscrit au registre national provisoire du SPF en tant que traducteur et/ou interprète juré. Cette inscription présuppose que les participants soient détenteurs d’un master quel qu’il soit (ou d’une formation équivalente à l’étranger), qu’ils aient des aptitudes de communicateurs et soient dotés d'un solide bagage linguistique.