Parmi les outils de recherche développés en interne, l’ILC réalise des prototypes, des protocoles méthodologiques et lance des processus innovants dont les plus aboutis sont listés ci-dessous. Ils complètent l’expertise en corpus linguistiques et médiatiques renseignés par ailleurs.
AMesure
Plateforme AMesure d'aide à la rédaction simple de textes administratifs
Base de données terminologique trilingue
Outil terminologique trilingue (français, anglais, néerlandais) portant sur le vocabulaire propre au monde universitaire développé par le CECL, en collaboration avec le professeur S. Verlinde de la Katholieke Universiteit Leuven.
BDLP Belgique (Base de données lexicographiques panfrancophone)
Contribution belge à la base de données lexicales panfrancophone, afin de permettre :
- des consultations de cette base « isolées » ou « combinées » (avec d’autres bases de la BDLP)
- des comparaisons entre la variété belge (Com. française) et d’autres variétés de français.
Coordination : Michel Francard
Dicaupro
L’histoire de 1700 proverbes modernes en langue française dans un dictionnaire en ligne
Julibel
Collection d’exemples pédagogique (écrits littéraires, publicités, corpus oraux, etc.) susceptibles d'être exploités dans les classes de français pour illustrer des phénomènes variés, tels que l'ironie, les connecteurs, les figures de style, etc.
LEAD (Louvain English for Academic Purposes Dictionary)
Dictionnaire d'anglais scientifique doublé d'un outil d'aide à la rédaction en anglais disponible en ligne après identification. Développé par le CECL.
MOCA (Multimodal Oral Corpora Administration)
Le logiciel MOCA permet l’archivage, la consultation et l’annotation de données orales (sons, transcriptions et métadonnées) pour l’étude linguistique. La base de données peut être interrogée en fonction de nombreux descripteurs (sur le locuteur, sur la situation, sur le contenu linguistique) et les données sont ensuite exportables dans différents formats d’analyse.