The concordances of the GREgORI project

CIOL

Lemmatization system and standard of lexical examination in Greek are described in B. KINDT, La lemmatisation des sources patristiques et byzantines au service d'une description lexicale du grec ancien. Les principes de formulation des lemmes du Dictionnaire Automatique Grec, in Byzantion, 74 (2004), p. 213-272.

See also the introductions of the Thesaurus Patrum Graecorum volumes.

All materials of the GREgORI project are freely downloadable for non-commercial use only.
Scholars wishing to use some or all of this data are invited to cite the GREgORI project by inserting the following URL in their publications :
https://uclouvain.be/fr/instituts-recherche/incal/ciol/gregori-project.html

Information or suggestions for improvement are welcome.
Please contact us

A special thanks to Hubert Naets and Claude Devis (CENTAL) for the computerized developments.

For an optimal reading of the concordance on your PDF viewer, open the side pannel Side pannel and display bookmarks Bookmarks listing the lemmata of the corpus

GREGORY of Nazianzus, Oratio I (Greek Concordance)

Edition : Patrologia Graeca, 35, col. 395-402.
Lemmatization : Justin MOSSAY †, Bernard Coulie, Bastien Kindt

GREGORY of Nazianzus, Oratio I (Syriac Concordance, S1) (Bilingual Greek-Syriac S1 Concordance)

Edition : J.-C. Haelewyck (ed.), Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio Syriaca V. Orationes I, II, III (Corpus Christianorum. Series Graeca, 77. Corpus Nazianzenum, 25), Turnhout, 2011 (Versio Antiqua - S1) (Textus Syriacus, p. 2-12).
Lemmatization and Bilingual Text Aligment : J.-C. Haelewyck, Andrea Schmidt, Bastien Kindt

GREGORY of Nazianzus, Oratio I (Syriac Concordance, S2) (Bilingual Greek-Syriac S2 Concordance)

Edition : J.-C. Haelewyck (ed.), Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio Syriaca V. Orationes I, II, III (Corpus Christianorum. Series Graeca, 77. Corpus Nazianzenum, 25), Turnhout, 2011 (Versio Antiqua - S2) (Textus Syriacus, p. 3-13).
Lemmatization and Bilingual Text Aligment : J.-C. Haelewyck, Andrea Schmidt, Bastien Kindt

GREGORY of Nazianzus, Oratio I (Georgian Concordance - Euthymius and Ephrem)

Edition : Hélène Métrévéli (ed.), Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio Iberica. I. Orationes I, XLV, XLIV, XLI (Corpus Christianorum. Series Graeca, 42 ; Corpus Naizanzenum, 9), Turnhout, Leuven, 1998.

See also:

Lemmatization : Bernard Coulie, Tamara Pataridze, Bastien Kindt

GREGORY of Nazianzus, Oratio XI (Georgian Concordance - Euthymius and Ephrem)

Edition : Bernard Coulie et Hélène Métrévéli † (ed.), Sancti Gregorii Nazianzeni Opera. Versio Iberica. VI. Orationes XI, XXI, XLII (Corpus Christianorum. Series Graeca, 78 ; Corpus Naizanzenum, 26), Turnhout, 2011.

See also: 

Lemmatization : Bernard Coulie, Tamara Pataridze, Bastien Kindt

ISAAC of Nineveh, Ascetical Homilies (Greek Concordance)

Edition : M. PIRARD (ed.), Ἀββᾶ Ἰσαὰκ τοῦ Σύρου Λόγοι Ἀσκητικοί, Mount Athos, Iviron monastery, 2012.
Lemmatization : Bastien Kindt, Marcel Pirard
Corrigenda :

  • 5, 302, 405 instead of κῆρυξ, read κήρυξ
  • 32, 528, 58 instead of ἀτελείοτης, read ἀτελειότης
  • 32, 530, 96 instead of τῆ, read τῇ
  • 50, 660, 98 instead of τῆ, read τῇ
  • 41, 582, 10 instead of λοβῶν, read λωβῶν
  • 41, 587, 295 instead of ἐρειδόντες, read ἐρείδοντες
  • 45, 637, 67 instead of καὶ αὐτῷ, read καί, ἐλπίσῃ ὁ ἄνθρωπος καὶ ἐνθυμηθῇ, καὶ δοκήσῃ ὅτι οὐκ ἔστιν αὐτῷ

About the Ascetical Homilies by Isaac of Nineveh and the GREgORI project, see M. PIRARD, op. cit., p. 13-210 and B. KINDT and M. PIRARD, De Nazianze à Ninive. La couverture lexicale du Dictionnaire Automatique Grec, in V. SOMERS et P. YANNOPOULOS (eds), Philokappadox. In memoriam Justin Mossay (Orientalia Lovaniensia Analecta, 25. Bibliothèque de Byzantion, 14), Louvain, Paris, Bristol CT, 2016, p. 49-77.

Narratio De Rebus Armeniae (Greek Concordance) (Bilingual Greek-French Concordance)

Edition : G. GARITTE, Narratio De Rebus Armeniae (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 132. Subsidia, 4), Louvain, 1952, p. 26-47; J.-P. MAHÉ, La Narratio de Rebus Armeniae. Traduction française, in Revue des Études Arméniennes, 25 (1994-1995), p. 429-438.
Lemmatization and Bilingual Text Aligment : Bastien Kindt

PHILON the Paradoxographer, De Septem Orbis Spectaculis (Greek Concordance) (Bilingual Greek-French Concordance)

Edition : K. BRODERSEN, Reiseführer zu den Sieben Weltwundern. Philon von Byzanz und andere antike Texte, Frankfurt — Leipzig, 1992.
Lemmatization and Bilingual Text Aligment : Bastien Kindt
Corrigenda :

  • p. 22, l. 2 instead of δό᾿ξαν (sic), read δόξαν
  • p. 24, l. 24 instead of πυραμίδες, read πυραμίδας

About this concordance, see B. KINDT, Du texte à l’index. L’étiquetage lexical du De Septem Orbis Spectaculis de Philon le Paradoxographe : méthode et finalité (article submitted for publication in Dialogues d’histoire ancienne).

PHILOXENOS of Mabbug, Letter to Symeon (Greek Concordance)

Edition : M. PIRARD (ed.), Ἀββᾶ Ἰσαὰκ τοῦ Σύρου Λόγοι Ἀσκητικοί, Mount Athos, Iviron Μonastery, 2012, p. 825-861.
Lemmatization : Bastien Kindt, Marcel Pirard
Corrigenda :

  • 827, 54 instead of πάσαι read πᾶσαι
  • 840, 403 instead of οὕτοι, read οὗτοι
  • 847, 602 instead of ἐμᾶς, read ἐμὰς
  • 849, 635 instead of τῆν, read τὴν
  • 856, 828 instead of Ὀ, read Ὁ
  • 858, 884 instead of ἐγκρατείαν, read ἐγκράτειαν
  • 859, 928 instead of ὁρῷ, read ὁρῶ

SEVEROS of Alexandria, Progymnasmata (Greek Concordance)

Edition : Severus Sophista Alexandrinus Progymnasmata quae exstant omnia collegit edidit apparatu critico instruxit Eugenio Amato cvm indice graecitatis a Bastien Kindt confecto accedunt Callinici Petraei et Adriani Tyrii sophistarum testimonia et fragmenta necnon incerti auctoris ethopoeia nondum vulgata (Bibliotheca Scriptorum Graecorum Romanorum Teubneriana), Berlin, New York, 2009.
Lemmatization : Eugenio Amato, Bastien Kindt