Enseignants
Langue
d'enseignement
d'enseignement
Neerlandais
Acquis
d'apprentissage
d'apprentissage
A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de : | |
Au terme de l'activité « Langue », l'étudiant(e) de B2 sera capable de: - comprendre et analyser le vocabulaire de textes néerlandais en tenant compte des composantes socio-culturelles et de leur incidence sur le style et la phraséologie; - utiliser le vocabulaire de niveau B2 à l'oral et à l'écrit en mobilisant les connaissances théoriques (grammaticales et linguistiques); - structurer ses connaissances des contextes linguistiques en utilisant, pour le vocabulaire, les collocations, routines et formules les plus courantes ; - à se montrer critique face aux flux d'informations. Au terme de l'activité « Culture », l'étudiant(e) de B2 aura acquis un certain nombre de connaissances culturelles prouvant sa capacité à suivre l'actualité flamande et à parler des aspects de civilisation de manière fluide, avec aisance et confiance en soi, tout en respectant les règles de la grammaire et de la conjugaison. |
|
Contenu
Activité « Pratique de la langue » : le cours met l'accent sur le vocabulaire de niveau intermédiaire/ avancé en partant de sujets de société qui font débat.
L'étudiant (e) prépare un dossier de synthèses et est invité(e) à s'exprimer au travers d'exposés, de débats, et conversations à bâtons rompus.
Activité « Culture » : le cours met l'accent sur les aspects civilisationnels de la Flandre et des Pays-Bas. L'étudiant (e) prépare un dossier pour trois sujets et est invité(e) à s'exprimer au travers d'exposés, de débats et conversations à bâtons rompus.
L'étudiant (e) prépare un dossier de synthèses et est invité(e) à s'exprimer au travers d'exposés, de débats, et conversations à bâtons rompus.
Activité « Culture » : le cours met l'accent sur les aspects civilisationnels de la Flandre et des Pays-Bas. L'étudiant (e) prépare un dossier pour trois sujets et est invité(e) à s'exprimer au travers d'exposés, de débats et conversations à bâtons rompus.
Méthodes d'enseignement
Exercices (travaux pratiques et mises en commun, débats, …)
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
des acquis des étudiants
Pour obtenir les crédits liés à une UE, l'étudiant·e doit présenter toutes les parties de l'examen portant sur l'UE (qu'elles portent sur des activités d'apprentissage - AA - ou des parties de cours). Module 1 : Evaluation continue. Module 2 : Evaluation continue et évaluation écrite en juin. Poids de chaque partie pour chaque module : activité Langue 50% (écrit 25% - portfolio et tests - et oral 25%) et activité Culture 50% (écrit 25% et oral 25%). Evaluation orale et écrite en seconde session : - Ecrit pour le module 1: vocabulaire des textes vus, mots et tournures utiles ; - Oral pour le module 2 portant sur les trois sujets culturels ayant fait l’objet d’une présentation. La note globale de l'UE est une moyenne calculée selon les modalités ci-dessus. En cas d'échec à l'UE, vous êtes invités à consulter le détail des notes sur la page MOODLE du cours. Une note égale ou supérieure à 10/20 pour une partie de cours sera automatiquement reportée à la seconde session et ne pourra donc plus être représentée à condition d'avoir présenté toutes les parties. |
Bibliographie
Bibliographie donnée et commentée au cours.
Lectures recommandées : articles de presse.
Lectures recommandées : articles de presse.
Support de cours
- Syllabus Langue et culture
Faculté ou entité
en charge
en charge
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
d'apprentissage
Bachelier en traduction et interprétation