Nederlands voor studenten in de Rechten - Niveau intermédiaire (second degré)

lneer1822  2024-2025  Louvain-la-Neuve

Nederlands voor studenten in de Rechten - Niveau intermédiaire (second degré)
4.00 crédits
30.0 h
Q1 et Q2
Enseignants
Demeulenaere Isabelle (coordinateur(trice)); Sterkendries Nele;
Langue
d'enseignement
Neerlandais
Préalables
Cette unité d'enseignement de niveau « intermédiaire - second degré » et suppose donc une bonne maîtrise productive de la grammaire et du vocabulaire de base ainsi que la maîtrise des aptitudes langagières aux niveaux décrits pour l'unité d'enseignement de niveau « intermédiaire» (LNEER1821).
L'accès à ce cours est conditionné par un test de placement.
Thèmes abordés
Cette unité d'enseignement est articulée autour de textes oraux et écrits d'intérêt général et à orientation juridique.
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

1 Compréhension à la lecture
  • de lire et de comprendre de façon autonome des textes authentiques portant sur des problèmes contemporains (concrets ou abstraits) ou sur des sujets relatifs au domaine d'études en comprenant, le cas échéant, la position ou le point de vue particulier adoptés par l'auteur.
Niveau  B2 du « Cadre européen commun de référence pour les langues »
 
2 Compréhension à l'audition individuelle :
  • de suivre et comprendre une conférence ou un exposé à condition que le sujet en soit familier et  relatif au domaine d'études.
  • de comprendre la plupart des documents radiodiffusés ou télévisés à condition que le sujet en soit familier et relatif au domaine d'études.
Compréhension à l'audition interactive :
  • de suivre et comprendre l'essentiel de discussions et de débats portant sur des sujets familiers et relatifs au domaine d'études.
  • de comprendre ce qui est dit dans une conversation courante en langue standard.
Niveau  B2 du « Cadre européen commun de référence pour les langues »
 
3 Expression orale individuelle :
  • d' exposer ses opinions et les défendre.
  • d'expliquer un point de vue en donnant les avantages et les inconvénients d'options diverses.
  • de présenter brièvement et clairement un sujet relatif au domaine d'études après avoir lu un texte sur le dit sujet.
Expression orale interactive :
  • de soutenir avec aisance une conversation ou une discussion conduite dans une langue standard avec un locuteur natif à condition que le sujet lui en soit familier ou soit relatif au domaine d'études.
Niveau B1+ du « Cadre européen commun de référence pour les langues »
 
4 Code
  • Vocabulaire : consolidation du vocabulaire de base et extension du vocabulaire général ainsi que du vocabulaire juridique.
  • Grammaire : consolidation des structures spécifiques du néerlandais (les adverbes pronominaux, le mot "er", l'inversion, la voix passive, la subordonnée et les conjonctions).
L'utilisation du code est vue dans une perspective communicative sans toutefois négliger la correction.

Culture
Au niveau de toutes les aptitudes précitées : sensibilisation à la culture flamande et néerlandaise.
 
Contenu
Cette unité d'enseignement consiste à
  • revoir et étendre les connaissances lexicales générales ainsi que les connaissances lexicales spécifiques au domaine d'études,
  • revoir les points de grammaire spécifiques du néerlandais par des exercices écrits et oraux,
  • exercer et développer les aptitudes réceptives (lecture et audition) ainsi que la production orale et écrite.
Méthodes d'enseignement
  • Encadrement: cours en groupes de 20 à 25 étudiants
  • Révision des connaissances lexicales générales et extension des connaissances spécifiques au domaine d'études (manuel 'Introduction au vocabulaire juridique' - De Boeck Supérieur - I. Demeulenaere e.al.).
    Révision en contexte des points de grammaire spécifiques du néerlandais.
    Consolidation de la compréhension de ces structures par des exercices écrits et oraux.
  • Exercisation et développement des aptitudes réceptives et productives par le biais de stratégies de compréhension à la lecture et à l'audition suivis d'exercices variés de production écrite et orale
  • Dans cette UE, les étudiants seront amenés à participer au projet TANDEM. Il s’agit d’un projet d’échange linguistique avec la KULeuven. Toutes les explications sur ce projet seront données aux étudiants en début d’année.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
L'accès à ce cours est conditionné par un test de placement.
Possibilité d'obtenir une dispense : les étudiants ayant obtenu une note de 15/20 ou plus au test de placement, peuvent  présenter un test dispensatoire et être dispensés du cours et de l'examen à condition d'obtenir une note de 12/20 (ou plus) à ce test.
PROJET TANDEM
Les étudiants participeront au projet TANDEM. Il sera obligatoire de participer à la soirée match-up ainsi qu’à la soirée de clôture. Dans le courant de l’année, l’étudiant réalisera un portfolio dans lequel il rapportera toutes les activités réalisées dans le cadre du projet. La réalisation de toutes ces tâches liées au tandem comptera pour 20% de la note finale, soit 4 points. (5% pour le Q1, soit 1 point, et 15% pour le Q2, soit 3 points).
SESSION de DECEMBRE/JANVIER
Un examen écrit de fin de quadrimestre sera organisé en auditoire, qui comptera pour 5 points;
La note obtenue en janvier reflètera le résultat à l'examen partiel de fin de Q1. SI cette note est inférieure à 10/20, l'étudiant·e devra repasser la matière du Q1 lors de la session de mai/juin. Les notes pour le projet tandem seront comptabilisées dans la note finale lors de la session de mai/juin.
SESSION de MAI/JUIN
Un examen écrit de fin de quadrimestre sera organisé en auditoire, qui comptera pour 7 points.  
Un examen oral individuel de fin d'année sera organisé en S13 du second quadrimestre. Cet examen oral comptera pour 4 points.
SESSION d'AOÛT/SEPTEMBRE
Lors de la session d'août/septembre, un examen écrit unique portant sur la matière du Q1 et du Q2 sera organisé. Cet examen comptera pour 12 points. Les résultats obtenus au projet tandem seront pris en considération si ce la est en faveur de l'étudiant·e. Dans le cas contraire, il n'en sera pas tenu compte et l'examen écrit comptera pour 16 points. Un examen oral sera également organisé qui comptera pour 4 points.
L'étudiant·e qui aurait obtenu 10 ou plus au partiel de janvier, mais qui termine l'année avec une note inférieure à 10, devra donc repasser l'entièreté de la matière en août/septembre.
 
Ressources
en ligne
https://moodle.uclouvain.be
 
Support de cours
  • 'Introduction au néerlandais juridique', K. De Rycke, I. Demeulenaere, L. Schrijvers, MP Vanelderen, éditions De Boeck supérieur
  • Plateforme Moodle
Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Bachelier en droit