Néerlandais : maîtrise de la langue orale

bmhne1121  2025-2026  Bruxelles Saint-Louis

Néerlandais : maîtrise de la langue orale
La version que vous consultez n'est pas définitive. Cette fiche d’activité peut encore faire l'objet de modifications. La version finale sera disponible le 1er juin.
5.00 crédits
0 h + 60.0 h
Q1 et Q2
Langue
d'enseignement
Neerlandais
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

Au terme de cette unité d'enseignement, l'étudiant sera en mesure :

- de se familiariser avec les accents des locuteurs s'exprimant sur le matériel sonore utilisé ;
- de comprendre globalement d'abord, de manière détaillée ensuite, le contenu des messages sonores exprimés ;
- de discriminer les opinions exprimées par les locuteurs des siennes propres et de pouvoir à son tour exprimer ces dernières de manière simple mais correctement argumentée en langue étrangère ;
- d'entamer une conversation usuelle avec aisance et un minimum de fautes grammaticales ;
- de prouver qu'il est conscient de la différence d'accentuation entre le français et le néerlandais ;
- de prononcer tous les phonèmes de la langue néerlandaise de manière correcte ;
- de présenter un exposé, de participer à des jeux de rôles et de prendre part à des débats à un niveau B1+/B2.
 
Contenu
Balisage d'un certain nombre de thèmes abordés dans l'activité de compréhension à l'audition. Lors des activités d'expression orale, les étudiants sont encouragés à mobiliser et à utiliser activement le vocabulaire abordé. En outre, les étudiants apprendront à communiquer avec aisance dans des situations de la vie quotidienne. Ils seront entraînés à l'acquisition d'une prononciation correcte.
Méthodes d'enseignement
- Exercices de compréhension à l'audition à partir de textes authentiques (télévision, radio, autres enregistrements, etc.)
- Exercices d'expression orale prenant la forme de conversations et de débats.
- Exercices de phonétique
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
Pour obtenir les crédits liés à une UE, l'étudiant·e doit présenter toutes les parties de l'examen portant sur l'UE (qu'elles portent sur des activités d'apprentissage - AA - ou des parties de cours).

Compréhension à l'audition : examen écrit.

Expression orale et phonétique : évaluation continue. Présence obligatoire.
Expression orale et phonétique/évaluation en seconde session : dossier reprenant 5 sujets – sujets faisant débat - à remettre la première semaine de la session et examen oral portant sur le dossier.
 
Bibliographie
Donnée et commentée au cours.
Compréhension à l'audition et activités d'expression orale : syllabus d'exercices.
Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Bachelier en traduction et interprétation