Turc : maîtrise de la langue orale

bmhtu1121  2025-2026  Bruxelles Saint-Louis

Turc : maîtrise de la langue orale
5.00 crédits
0 h + 60.0 h
Q1 et Q2
Enseignants
Langue
d'enseignement
Turc
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

Compréhension et étude de textes oraux - Au terme de cette unité d'enseignement, l'étudiant(e) démontre qu'il/elle est capable de : (1) distinguer l'accent syllabique, le rythme et l'intonation ; (2) identifier des éléments de langue spécifiques (mots, expressions), des informations spécifiques (nombres, noms, etc.) ; et (3) comprendre et reformuler le message global dans un texte oral authentique.
Expression orale - Au terme de cette unité d'enseignement, l'étudiant(e) démontre qu'il/elle est capable de : (1) s'exprimer oralement au niveau B1 du Cadre européen de référence pour les langues (niveau minimum requis); (2) présenter un exposé ; et (3) comprendre et mobiliser une série d'aspects culturels propres à la langue turque (usages, politesse, niveaux de langue,…).
 
Contenu
Le cours s'articule autour des champs thématiques et grammaticales liés aux situations de la vie courante (se présenter, famille, téléphoner, réservation, prendre des rendez-vous…)
Ces thèmes sont abordés selon une approche communicative (fonctions langagières), à travers des exercices oraux très variés (dialogues, descriptions, prise de parole, jeux de rôle, …) et à partir de différents supports visuels, auditifs et audio-visuels.
Méthodes d'enseignement
Exercices pratiques, exposés par les étudiants, jeux de rôles, travail de groupe, enseignement par ou pour les pairs.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
Pour obtenir les crédits liés à une UE, l'étudiant·e doit présenter toutes les parties de l'examen portant sur l'UE (qu'elles portent sur des activités d'apprentissage - AA - ou des parties de cours).

Examen du Q1 : 30% de la note globale ; examen du Q2 : 70% de la note globale.
Première session d’examen:
La note finale est composée de deux parties, chacune représentant 50 % de la note finale :
  1. Partie pratique (50 %)
  • Évaluation continue formative durant le quadrimestre : participation active au cours, présentations orales, remise régulière des travaux et devoirs (25 % de la note finale).
  • Examen oral certificatif individuel en fin de quadrimestre (25 % de la note finale).
  1. Partie théorique (50 %)
  • Examen écrit certificatif en fin de quadrimestre.
La note finale sera constituée de 2 parties intégrées. La réussite de ces deux parties est indispensable pour démontrer les compétences et connaissances définies dans les acquis d’apprentissage de l’unité d’enseignement. La réussite de l’examen ne peut être obtenue que moyennant la réussite à chacune des parties/activités d’évaluation. En cas d’échec de l’UE, la/les parties en échec doi(ven)t être représentée(s).
Session d’août/septembre: uniquement examens écrit (50% de la note finale) et oral (50% de la note finale) sans report de la note d'évaluation continue.
Autres infos
Les intelligences artificielles (IA) génératives doivent être utilisées de manière responsable et conformément aux pratiques de l’intégrité académique et scientifique. L'intégrité scientifique impliquant que l'on cite ses sources, l'usage d'une IA doit toujours être signalé. L'utilisation des intelligences artificielles pour les tâches où celles-ci sont explicitement interdites sera considérée comme un cas de tricherie.
Bibliographie
Dossier du cours fourni par le titulaire du cours
Recherches individuelles de la documentation sur des sujets imposés
Course Programme Handout including written and audiovisual documents on the topics studied in class.
Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Bachelier en traduction et interprétation