Español B2 (competencias lingüísticas, sociolingüísticas y pragmáticas)

lesp1201  2025-2026  Louvain-la-Neuve

Español B2 (competencias lingüísticas, sociolingüísticas y pragmáticas)
5.00 crédits
45.0 h + 60.0 h
Q1 et Q2
Langue
d'enseignement
Espagnol
Préalables
Avoir atteint les objectifs définis par le cours proposé à la Faculté de philosophie, arts et lettres  du bloc 1 (LESP1101).  
Avoir inscrit le cours dans le programme d'études.  
Suivre en parallèle les cours d'espagnol proposés à la Faculté de philosophie, arts et lettres au Bloc 2.  

Le(s) prérequis de cette Unité d’enseignement (UE) sont précisés à la fin de cette fiche, en regard des programmes/formations qui proposent cette UE.
Thèmes abordés
Il s'agit de développer systématiquement les compétences communicatives langagières (linguistiques, sociolinguistiques et pragmatiques) à travers différentes activités de communication langagière et stratégies productives, réceptives, interactives et de médiation qui correspondent aux compétences et activités d'un niveau de départ B1 (niveau seuil - threshold-) et à l'objectif B2 (- vantage)  du Cadre européen commun de référence du Conseil d'Europe. Volume complémentaire (2022).  
Pour ce faire, les thèmes abordés au cours correspondent à des actes de communication particuliers; c'est autour d'eux que s'articulent le discours, la conversation, la réflexion ou la rédaction, en mettant l'accent sur le choix des activités pour le développement de compétences plurilingue et pluriculturelle.  
Les thèmes privilégiés sont soit généraux tels que  caractérisation personnelle, vie quotidienne, congés et loisir, passe-temps et centres d'intérêt, voyages, éducation, nourriture et boisson, travail, mais, également, des sujets abstraits ou culturels, proches au domaine d’études de l’étudiant tels que la musique, la gastronomie, l'histoire, le cinéma, la littérature qui peuvent être présenté sous forme de  conférence ou exposé.
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

1 S'exprimer avec une bonne gamme de vocabulaire pour les sujets les plus généraux. L'apprenant peut varier sa formulation pour éviter de répétitions fréquentes, mais des lacunes lexicales peuvent encore provoquer des hésitations et l'usage de périphrases (compétence linguistique: lexique B2), communiquer avec un bon contrôle grammatical; des erreurs non systématiques et de petites fautes syntaxiques peuvent encore se produire mais elles sont rares et peuvent souvent être corrigées rétrospectivement (compétence linguistique: grammaire).
 
2 Produire  une prononciation et une intonation claires et naturelles (compétence linguistique: phonologie).
 
3 Produire un écrit suivi, clair et intelligible qui suive les règles d'usage de la mise en page et de l'organisation. L'orthographe et la ponctuation sont relativement exacts mais peuvent subir l'influence de la langue maternelle (compétence linguistique: orthographe).
 
4 S'exprimer avec assurance, clairement et poliment dans un registre formel ou informel approprié à la situation et aux personnes en cause (compétence sociolinguistique: correction).
 
5 S'adapter aux changements de sujet, de style et de ton rencontrés normalement dans une conversation et pouvoir varier la formulation de ce qu'il/elle souhaite dire (compétence pragmatique: compétence discursive et souplesse).  
 
6 Adapter ce qu'il/elle dit et la façon de le dire à la situation et au destinataire et adapter le niveau d'expression formelle convenant aux circonstances (compétence pragmatique: compétence discursive et souplesse),  
 
7 Utiliser des expressions toutes faites (par exemple « C'est une question difficile ») pour gagner du temps et garder la parole pendant qu'il/elle réfléchit à ce qu'il/elle va dire (compétence pragmatique: compétence discursive et tours de parole),
 
8 Lancer un discours, intervenir à son tour au bon moment et terminer la conversation quand il le faut bien que maladroitement quelquefois (compétence pragmatique: compétence discursive et tours de parole).
 
9 Intervenir dans une discussion de manière adéquate en utilisant la langue qui convient (compétence pragmatique: compétence discursive et tours de parole).
 
10 Commencer, poursuivre et clore un discours convenablement en respectant efficacement les tours de parole (compétence pragmatique: compétence discursive et tours de parole).
 
11 Faire une description ou un récit clair en développant et argumentant les points importants à l'aide de détails et d'exemples significatif (compétence pragmatique: compétence discursive et développement thématique),
 
12 Utiliser un nombre limité d'articulateurs pour relier ses énoncés bien qu'il puisse y avoir quelques « sauts » dans une longue intervention (compétence pragmatique: compétence discursive et cohérence et cohésion).
 
13 Utiliser avec efficacité une grande variété de mots de liaison pour marquer clairement les relations entre les idées (compétence pragmatique: compétence discursive, cohérence et cohésion).
 
14 Communiquer avec un degré d'aisance et de spontanéité qui rend tout à fait possible une interaction régulière avec des locuteurs natifs sans imposer d'effort de part et d'autre (compétence pragmatique: compétence fonctionnelle et aisance orale).
 
15 Transmettre une information détaillée de façon fiable (compétence pragmatique: compétence fonctionnelle et précision).
 
Contenu
Cette unité d'enseignement consiste à développer les compétences communicatives langagières avec une approche communicative qui prend en compte l'approche lexicale et grammaticale.  La typologie d'exercices est très diversifiée, avec différentes tâches à réaliser tout au long du cours et en rapport aux thématiques abordées.  
L'UE en conformité avec l'approche actionnelle retenue part du principe que l'apprenant de langue est avant tout en train de devenir un usager de la langue dans différents domaines (personnel, public, professionnel, éducationnel) et situations (lieux, organismes, acteurs, objets, événements, opérations, textes)  avec une attention toute particulière aux activités de production orale.
Méthodes d'enseignement
L'UE se donne en présentiel avec des possibles séances à distance avec un support e-Learning sur des plateformes UCLouvain (Teams, Moodle) et d'autres plateformes externes (Google, Zoom...)  
  
L'UE suit un manuel d'espagnol langue étrangère et son cahier d'exercices en correspondance avec le niveau visé du cours (B2). L'UE suit la méthode d'apprentissage des langues par des tâches ou projets et se base sur les principes de l'apprentissage réflexif: l'apprenant est ainsi mis au premier plan de son apprentissage pour se rendre actif sur le plan cognitif de sorte qu'il puisse construire ses savoir, savoir-faire et savoir-être de manière autonome mais aussi avec l'aide de ses pairs. Ainsi, différentes activités d'auto-évaluation et/ou de co-évaluation pourront être proposées tout au long de l'UE.  
Des activités de tandem avec des locuteurs natifs seront aussi proposées et organisées dans le cadre du cours.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
Les parties de l'évaluation sont les suivantes autant pour le Q1 quepour le Q2:  
  • 50% Tâches orales et écrites (tutorías) . Présentation lors des séances de tutorats et publication dans le Eportfolio personnel en Google Sites
    • Q1: 
      • Tutoría en parejas "Puesta en marcha" (focus: análisis de necesidades) ; Tutoría individual "El reto" (focus: trabajo sobre dificultades individuales); Tutoría grupal "CREAprendiendo" (focus: aprendizaje a partir de herramientas creativas); ; Tutoría grupal expresión escrita sobre un libro (focus: aprendizaje a partir de herramientas del trabajo cooperativo); Tutoría "Defensa del portafolio" (focus: discurso académico)
    • Q2:
      • Tutoría grupal "Presentación sobre el edadismo y/o el techo de cristal" (focus: discurso con actitud crítica); Tutoría individual "Presentación de una obra de arte" (discurso especializado sobre arte); Tutoría individual " Presentación de un tema científico (discurso divulgativo sobre temas de especialidad)" Tutoría "Defensa del portafolio" (discurso académico)
  • 40% Test final de grammaire et vocabulaire  
  • 10% Vocabulaire  en Moodle.
La note finale du Q1 représente les 40% de l'ensemble du cours
La note finale du Q2 représente les 60% de l'ensemble du cours et est soumise à l'échec absorbant (pour réussir le cours, il faut avoir obtenu 50 % des points (minimum 20/40) au Test final de grammaire et de vocabulaire, ainsi que 50 % des points (25/50) à l'activité Tâches orales et écrites (tutorías). Si l'étudiant n'a pas obtenu 50 % du total des points au Test final de grammaire et de vocabulaire et/ou dans les Tâches orales et écrites (tutorías), les autres parties de l'évaluation continue présentées lors de la session d'examens ne seront pas prises en compte pour l'évaluation finale de ce quadrimestre.

Les activités des parties Tâches orales et écrites (tutorías) et "Vocabulario en Moodle" sont organisées une seule fois par année académique. En cas de nouvelle inscription à l'examen, les parties de l'évaluation restent les mêmes, mais la note relative à ces activités d'apprentissage est alors réputée rattachée à chacune des sessions d'examens de l'année académique (Article 78. – Par exception à l’article 77.  Règlement général des études et examens). 
  
La présence à ce cours est requise. Les titulaires du cours pourront, en vertu de l'article 72 du Règlement général des études et examens, proposer au jury de s'opposer à l'inscription d'un·e étudiant·e qui n'aurait pas assisté à au moins 70% des séances de cours.  
Support de cours
  • Alonso, R., Castañeda, A., Martínez Gila, P., Miquel, L., Ortega, J., & Ruiz Campillo, J.P. (2005). Gramática básica del estudiante de español NUEVA EDICIÓN.
  • MATERIAL Q1 y Q2: Sans, N., Martín Peris, E., Garmendia, A., & Conejo, E. (2018). Bitácora 4 NUEVA EDICIÓN (EDICION HÍBRIDA) - Libro del alumno. Difusión. En vente à la CIACO
Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Mineure en études hispaniques (accessible uniquement pour réinscription et programmes de transition Bachelier ELAL)

Bachelier en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale