Enseignants
Briet Geneviève (coordinateur(trice));
Langue
d'enseignement
d'enseignement
Français
Préalables
Pour suivre ce cours, l’étudiant doit avoir atteint le niveau B1 décrit par le Cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe, attesté par :
- le test de positionnement B1 organisé par l’ILV en début de quadrimestre
- OU un certificat DELF B1 récent (maximum 1 an)
- OU avoir réussi le cours LFRAN1301 ou LFRAN1321 avec minimum 14/20
- OU avoir réussi précédemment le cours LFRAN 1401
- OU suivre en même temps le cours LFRAN1401.
Thèmes abordés
Les sujets abordés sont variés (sciences humaines, sciences, etc.) et tiennent compte des spécialités des apprenants. Le plan IMMRID (structure) est appliqué à divers thèmes choisis avec les participants.
Acquis
d'apprentissage
d'apprentissage
A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de : | |
|
|
|
|
|
|
Contenu
C'est par l'observation et l'étude des règles du langage scientifique d'une part et par une série d'entrainements d'autre part que l'étudiant est amené peu à peu à l'autonomie (niveau B2+).
Types d'activités : s'exercer à écrire de façon précise, citer des sources, écrire un résumé d'article scientifique, écrire un article scientifique, exposer oralement des faits complexes, exposer clairement et de façon dynamique une recherche en 180 secondes.
Il est tenu compte de la dimension interculturelle (caractéristiques du français universitaire par rapport aux autres langues).
Durant le quadrimestre, le groupe participe à un atelier d'écriture ou à la projection d'un documentaire sur l'éloquence en milieu universitaire.
Types d'activités : s'exercer à écrire de façon précise, citer des sources, écrire un résumé d'article scientifique, écrire un article scientifique, exposer oralement des faits complexes, exposer clairement et de façon dynamique une recherche en 180 secondes.
Il est tenu compte de la dimension interculturelle (caractéristiques du français universitaire par rapport aux autres langues).
Durant le quadrimestre, le groupe participe à un atelier d'écriture ou à la projection d'un documentaire sur l'éloquence en milieu universitaire.
Méthodes d'enseignement
Dans ce cours, l'apprenant est invité à investir la langue française dans les différentes situations de la vie de l'étudiant universitaire, de l'enseignant-chercheur et/ou du doctorant ou non (situations réceptives et productives).
Le cours est conçu d'une part comme un séminaire (découverte et construction collective du savoir) et comme un cours de langue classique (informations linguistiques et techniques fournies par le professeur).
L'approche critique du discours et son expression en français est privilégiée.
Le professeur y est à la fois expert et coach.
Le cours se déroule en présentiel, mais certaines activités / séances pourraient avoir lieu sur Teams si le distanciel offre une plus-value pédagogique.
Le cours est conçu d'une part comme un séminaire (découverte et construction collective du savoir) et comme un cours de langue classique (informations linguistiques et techniques fournies par le professeur).
L'approche critique du discours et son expression en français est privilégiée.
Le professeur y est à la fois expert et coach.
Le cours se déroule en présentiel, mais certaines activités / séances pourraient avoir lieu sur Teams si le distanciel offre une plus-value pédagogique.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
des acquis des étudiants
Pendant le quadrimestre (50 %)
Examen final (50 %)
- Rédaction de plusieurs textes, dont un article scientifique
- Participation active au cours et à une activité hors classe
- Présentations orales
Examen final (50 %)
- Examen oral : présentation en petit groupe d'un exposé oral en fin de quadrimestre (à l'occasion de la simulation d'un colloque)
- Examen écrit : rédaction individuelle d'un court article scientifique, sans recours à l'IA générative.
Autres infos
Ce cours est accessible uniquement aux étudiants de l'UCLouvain et aux membres du personnel de l'UCLouvain dont le français n'est pas la première langue.
Ce cours correspond au niveau B2+ du Cadre européen commun de référence.
Encadrement : un groupe d'une quinzaine d'étudiants.
L'enseignante est disponible pendant son heure de réception ou à un autre moment sur Teams et peut être contactée par courriel.
Ce cours correspond au niveau B2+ du Cadre européen commun de référence.
Encadrement : un groupe d'une quinzaine d'étudiants.
L'enseignante est disponible pendant son heure de réception ou à un autre moment sur Teams et peut être contactée par courriel.
Ressources
en ligne
en ligne
Bibliographie
- Barrier G. (2010). La communication non verbale. Comprendre les gestes : perception et signification (5e éd.). ESF (Formation permanente)
- Faucher O. (dir.). (2016). Outils de rédaction (2e éd.). Centre d’aide à la rédaction de travaux universitaires.
- Lenoble-Pinson M. (1996). La rédaction scientifique. Conception, rédaction, présentation signalétique. De Boeck et Larcier (Méthodes en sciences humaines).
- Massart P., Pierret J.-M. & Tilleuil J.-L. (2000). Vademecum pour la rédaction du mémoire de licence. Recueil inédit, UCLouvain – Département d’études romanes.
- Meyer B. (2007). Les pratiques de communication. De l’enseignement supérieur à la vie professionnelle (2e éd.). Armand Colin (Cursus).
- Moine J.-F. & Colombo J. (1999). Réussir vos interventions en public. ESF (Guides pratiques).
- Schnedecker C. (2002). Lire, comprendre, rédiger des textes théoriques. De Boeck Université (Méthodes en sciences humaines).
- Thyrion F. (1996). La dissertation aujourd’hui. Du lieu commun au texte personnel de réflexion. Duculot (Entre guillemets).
- Timbal-Duclaux L. (1990). La communication écrite scientifique et technique. ESF (Formation permanente en sciences humaines, 84).
Support de cours
- Syllabus : Le français, langue universitaire
Faculté ou entité
en charge
en charge