ESPAGNOL Objectif B2 (SOCA, HUSO, SPOL, PPE)

lesps1202  2026-2027  Louvain-la-Neuve

ESPAGNOL Objectif B2 (SOCA, HUSO, SPOL, PPE)
3.00 crédits
45.0 h
Q1 ou Q2

  Cette unité d’enseignement n’est pas accessible aux étudiants d’échange !

Langue
d'enseignement
Espagnol
Préalables
  • Avoir un niveau B1 en espagnol ou 
  • Avoir réussi le cours LESPA1201, objectif B1
Thèmes abordés
Les thèmes abordés sont définis en cohérence avec les acquis d'apprentissage du programme et les besoins communicatifs tels que définis par le Cadre européen de référence pour les langues (CECR) pour le niveau visé B2.
Les thèmes du cours tournent autour de l'actualité, des mouvements sociaux et des objectifs de développement durable et transition écologique, los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS),  l’égalité hommes-femmes, Dans ce cadre thématique, les étudiant.es réaliseront les fonctions langagières suivantes :
  • Développer des arguments avec clarté, en les approfondissant de manière assez détaillée et en défendant ses points de vue à l'aide d'idées complémentaires et d'exemples pertinents.
  • Évaluer les avantages et les inconvénients de différentes options.
  • Faire des descriptions ou des récits clairs, en les complétant d’informations pertinentes et d’exemples appropriés.
  • Comprendre des instructions longues et complexes dans son domaine de spécialité, y compris des détails sur des conditions et des mises en garde.
  • Exprimer des conditions réelles et irréelles au présent et au futur.
  • Exprimer des conditions irréelles au passé.
  • Fournir des informations en corrigeant des informations antérieures.
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

Contribution de l’unité d’enseignement au référentiel AA des programmes de Bachelier en sciences humaines et sociales, en sciences philosophique, politique et économique, en sciences politiques (orientation générale) & en sociologie et anthropologie (ESPO)
  • AAC4. Communiquer et collaborer, en français et dans deux langues étrangères, tant à l’oral qu’à l’écrit, en s’adaptant aux interlocuteurs et au contexte, dans le but de pouvoir s’insérer dans un contexte international.
    • AAC4.2. Pour 2 langues étrangères (anglais et néerlandais ou allemand ou espagnol) :
      • communiquer à l’oral et à l’écrit de façon claire, cohérente, argumentée et avec aisance sur des sujets d’ordre général ou relatifs au domaine d’études ;
      • percevoir les différences et similitudes entre la culture cible (relative à la langue concernée) et la culture d’origine ainsi qu’utiliser des stratégies appropriées pour établir le contact avec des locuteurs de la culture cible.
 
Acquis d'apprentissage du CECR pour le niveau visé, 
 
  • Compréhension orale (général) :
Comprendre une information factuelle directe sur des sujets de la vie quotidienne ou relatifs au travail en distinguant les messages généraux et les points de détail, à condition que les personnes s’expriment clairement et qu’il s’agisse d’une variété familière.
 
  • Compréhension de l’écrit (général) :
Lire avec un grand degré d’autonomie en adaptant le mode et la rapidité de lecture à différents textes et objectifs et en utilisant sélectivement les sources de référence appropriées. Posséder un vocabulaire de lecture large et actif.
 
  • Production orale (général) : 
Faire une description et une présentation claires et détaillées sur une gamme étendue de sujets relatifs à son domaine d’intérêt en développant et justifiant les idées par des points secondaires et des exemples pertinents.
 
  • Interaction orale (général) : 
Communiquer avec un niveau d’aisance et de spontanéité tel qu’une interaction soutenue avec des utilisateurs de la langue cible soit tout à fait possible sans entraîner de tension de part et d'autre. Mettre en valeur la signification personnelle de faits et d’expériences, exposer ses opinions et les défendre avec pertinence en fournissant des explications et des arguments.
 
  • Production écrite (général) :
Composer des textes clairs et détaillés sur une gamme étendue de sujets relatifs à son domaine d’intérêt en faisant la synthèse et l’évaluation d’informations et d’arguments empruntés à des sources diverses.
 
  • Interaction écrite (général) :
Relater des informations et exprimer des points de vue par écrit et s’adapter à ceux des autres.
 
  • Compétence linguistique générale :
Posséder une gamme assez étendue de la langue pour pouvoir faire des descriptions claires, exprimer des points de vue et développer des arguments sans chercher ses mots et utiliser des phrases complexes.
 
Contenu
Cette unité d’enseignement porte sur des thèmes de l’actualité, des initiatives collectives, des défis collectifs, des objectifs de développement durable et de transition écologique et sociale. Dans ce cadre thématique, les étudiant.es réaliseront les fonctions langagières suivantes :
  • Donner des conseils et des recommandations
  • Exprimer des sentiments et des états d’esprit
  • Parler des causes et des conséquences d'un événement
  • Parler de cause, finalité et conséquence
  • Parler de la réalisation ou non d'un objectif
  • Proposer et suggérer une activité
  • Poser des questions sur une expérience 
  • Faire des hypothèses et exprimer des probabilités
  • Débattre et argumenter
Méthodes d'enseignement
Cette UE est dispensée en présentiel et complétée par des exercices d'auto-apprentissage et de révision des structures grammaticales et lexicales, qui feront partie de l'évaluation continue.
Le manuel propose une approche d'apprentissage communicative et par tâches. Dans le cadre de ces tâches, on veillera à ce que les étudiant·es présentent différentes variantes en fonction des principaux domaines d'intérêt de leurs études.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
Ce cours combine plusieurs méthodes d'évaluation, tant au niveau des compétences évaluées que des formats d'évaluation et du calendrier.
Il comprend :
  1. Un dispositif d'évaluation continue portant sur les contenus de chaque unité didactique, destiné à renforcer les compétences grammaticales, lexicales, de compréhension orale et de lecture (QCM, questions ouvertes). Il sera complété par de courts exercices d'expression écrite sur les thèmes abordés dans ces unités. Il se déroule sous forme d'exercices.
  2. Test final portant sur les contenus grammaticaux, lexicaux, la compréhension écrite, la compréhension orale ou audiovisuelle, la compétence pragmatique (cfr. PCIC - Plan Curricular del Instituto Cervantes) et l'expression écrite. Test écrit, QCM et questions ouvertes à la fin du quadrimestre.
  3. Test final d'expression orale, de prononciation et d'attitude communicative à la fin du quadrimestre.
 La pondération des différentes épreuves dans l'évaluation finale sera la suivante :
  • Contrôle d’évaluation continue - exercices : 30 %
  • Test final : grammaire, vocabulaire et compétences : 40 %
  • Test final : expression orale, prononciation et compétence pragmatique : 30 %
Si la note finale des tests est inférieure à 10/20, les points obtenus aux exercices ne seront pas pris en considération.
Autres infos
Ce cours s’engage pour la transition et le développement durable en organisant des activités dans le cadre de la Semaine de la Transition UCLouvain, en forme de débat, de classe inversée, des sorties sur le terrain ou avec des invité·es externes concerné·es par le sujet.
Bibliographie
  • GARCÍA, M., ISA DE LOS SANTOS, D. (2023) Frecuencias B2 – Guía Didáctica. Editorial Edinumen.
  • JACOBI, C., MELONE, L., & MENON, L. (2011). Gramática en contexto. Edelsa.
Support de cours
  • GARCÍA, M., ISA DE LOS SANTOS, D. (2022) Frecuencias B2- Libro del estudiante. Editorial Edinumen.
Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Bachelier en sciences humaines et sociales

Bachelier en sciences philosophique, politique et économique

Bachelier en sociologie et anthropologie

Bachelier en sciences politiques, orientation générale