<- Archives UCL - Programme d'études ->



Introduction to simultaneous interpreting Russian > French [ LINTP2606 ]


4.0 crédits ECTS  15.0 h + 30.0 h   2q 

Teacher(s) Frogneux Cécile (coordinator) ; Aloushkova Svetlana ;
Language French
Place
of the course
Louvain-la-Neuve
Online resources

/

Prerequisites
  • Proficiency in French  ;
  • Good comprehension (level C2) of Russian

Have completed the 'Basics of Interpreting' course (LINTP2000) and the 'Consecutive Interpreting course Russian>French ' (LINTP2360)

Main themes

General social and current affairs issues.

Aims

Contribution of teaching unit  to learning outcomes assigned to programme 

With regard to the learning outcomes assigned to the Master's programme in Interpreting, this teaching unit contributes to the development and acquisition of the following goals: 1.4, 1.5, 2.2, 6.2, 6.4, 8.6

 

On completion of this course the student will be able to:

-              Render in Language A the original message delivered in Russian in a coherent and structured manner;

-              Practise the level of detachment that makes possible an in-depth analysis of the talk;

-              Communicate in such a way as to generate an atmosphere of confidence with his or her audience adopting the appropriate tone and attitude;

-              Demonstrate flexibility and mental acuity in adapting without hesitation to novel communicative situations ;

-              Demonstrate an ability to concentrate and persevere and to maintain self-mastery especially in stressful situations ;

-              Refresh his or her linguistic knowledge.

The contribution of this Teaching Unit to the development and command of the skills and learning outcomes of the programme(s) can be accessed at the end of this sheet, in the section entitled “Programmes/courses offering this Teaching Unit”.

Evaluation methods

End-of-term assessment. Oral examination in front of a small jury.

Teaching methods

Class-room activities in a simultaneous interpretation room with professional booths

Content

Based on the teaching unit « Founding Principles » (LINTP2000), on the consecutive techniques (LINTP2360), as well as on sight translation Russian>French (LINTP2260), the teaching unit LINTP2606 helps the student to make his/her first steps in simultaneous interpreting.
The student will be taught the principles and technique of simultaneous interpretation : active listening and in-depth analysis of the speech so as to grasp the core message, deverbalization.  Special attention is given to the quality of the delivery in A language (French), self-control, quickness of thought. Dedicated exercices will enable him/her to develp his/her flexibility and efficiency in Russian-to-French transfer technique and get acquainted with specific problems in simultaneous interpretation (figures, abbreviations, etc.)

Bibliography

LEDERER, Marianne : 'La Traduction simultanée : expérience et théorie',  Paris, Lettres modernes Minard, 1981. ISBN 978-2-256-90799-9
VAN DAM, Ine-Marie 'Strategies of Simultaneous Interpretation', in GRAN, Laura & DODDS, John. The Theoretical and Practical Aspects of Teaching Conference Interpretation. Udine : Campanotto Editore, 1989, pp. 167-176

Other information

/

Faculty or entity
in charge
> LSTI
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
  Sigle Crédits Prérequis Acquis
d'apprentissage
Master [120]in Interpreting INTP2M 4 -


<<< Page précédente