Dutch: Language and Culture

bmhne1222  2023-2024  Bruxelles Saint-Louis

Dutch: Language and Culture
5.00 credits
60.0 h
Q1 and Q2
Teacher(s)
Sirjacobs Guy;
Language
Dutch
Learning outcomes

At the end of this learning unit, the student is able to :

At the end of the Language activity, the B2 student will be able to
- understand and analyse the vocabulary of Dutch texts, taking into account socio-cultural components and their impact on style and phraseology;
- use B2 level vocabulary in speaking and writing by mobilising theoretical knowledge (grammatical and linguistic)
- structure their knowledge of linguistic contexts by using the most common collocations, routines and formulas for vocabulary
- to be critical of information flows.

At the end of the "Culture" activity, the B2 student will have acquired a certain amount of cultural knowledge that proves his/her ability to follow Flemish current affairs and to speak about aspects of civilisation fluently, with ease and confidence, while respecting the rules of grammar and conjugation.
 
Content
Language practice activity: the course focuses on intermediate/advanced vocabulary based on debatable social issues.
The student prepares a dossier for three topics and is invited to express him/herself through presentations, debates and informal conversations.
Contrastive work on lexical difficulties.

Culture activity: the course focuses on the civilisational aspects of the Low Countries. The student prepares a dossier for three topics and is invited to express himself/herself through presentations, debates and informal conversations.
Teaching methods
Exercises (practical work and ‘learning by sharing', debates, etc.);
Student presentations.
Evaluation methods
In order to obtain the credits related to a TU, the student must take all parts of the examination related to the TU (whether they relate to learning activities - LAs - or to parts of the course.

Module 1: Continuous assessment.
Module 2: Written examination.
Language activity 50% (written 25% - portfolio and contrastive work count for half the points - and oral 25%) and Culture activity 50% (written 25% and oral 25%).
August exams: a portfolio containing 5 topics - cultural subjects under debate - to be submitted in the first week of the examination period and an oral examination.

The overall mark for the EU is an average calculated according to the above procedures.
If you fail the course, you are invited to consult the detailed marks on the MOODLE page of the course. A mark equal to or higher than 10/20 for a part of the course will automatically be carried over to the second session and may not be repeated, provided that all parts have been presented.
Bibliography
Bibliographie donnée et commentée au cours.
Lectures recommandées : articles de presse.
Teaching materials
  • Syllabus Langue et culture
Faculty or entity
TIMB


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Learning outcomes
Bachelor in Translation and Interpreting