Cette unité d’enseignement n’est pas accessible aux étudiants d’échange !
Langue
d'enseignement
d'enseignement
Français
Thèmes abordés
Thèmes abordés dans les situations d'interprétation de liaison (médical, juridique, administratif, professionnel, etc.), dans les situations d'interprétation scolaire (enseignement secondaire et supérieur), dans les situations d'interprétation à distance, des situations d'interprétation dans les médias, et dans les interprétations de conférence (socio-culturel,
linguistique, psychologie, etc.)
linguistique, psychologie, etc.)
Acquis
d'apprentissage
d'apprentissage
A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de : | |
| Contribution de l'unité d'enseignement au référentiel AA du programme Eu égard au référentiel d'AA du Master en interprétation, cette unité d'enseignement contribue au développement et à l'acquisition des AA suivants : 1.5, 2,2, 4.2, 4.5, 4.6, 6.4, 6.5, 6.6, 7.2. Les Acquis d'Apprentissage spécifiques au terme de l'unité d'enseignement À la fin de cette unité d'enseignement, l'étudiant·e est capable de :
minimum 10 et maximum 20 pages en français attestant qu'il/elle/iel est capable de :
|
|
Contenu
Stage d’observation en interprétation consécutive et simultanée auprès d’institutions nationales ou internationales, d’ASBL, d’ONG, etc.
Méthodes d'enseignement
Selon convention de stage. L’enseignant présent et le maître de stage guident l’étudiant dans l’observation et l’acquisition des compétences nécessaires à la pratique de l’interprétation en français / LSFB.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
des acquis des étudiants
Après chaque période de stage, l’étudiant remet un rapport de stage circonstancié. Le stage est évalué d’après les rapports de stage du maître de stage, de l’enseignant qui accompagne le stage et de l’étudiant. Les différentes évaluations de stages sont pondérées en fonction de la durée de chaque stage pour obtenir une seule note globale.
Autres infos
Le stage doit être effectué l’année académique où il est inscrit au programme annuel de l’étudiant·e.
En aucun cas, il ne peut être presté durant les mois de juillet et août qui précèdent l’année académique d’inscription au PAE.
En milieu professionnel, l’interdiction du port de signes convictionnels prévue dans le règlement de travail, s’impose aussi aux stagiaires.
En aucun cas, il ne peut être presté durant les mois de juillet et août qui précèdent l’année académique d’inscription au PAE.
En milieu professionnel, l’interdiction du port de signes convictionnels prévue dans le règlement de travail, s’impose aussi aux stagiaires.
Faculté ou entité
en charge
en charge
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
d'apprentissage
Master [120] en interprétation [Langue des Signes de Belgique Francophone]