Compétences et acquis au terme de la formation

Au terme de son cursus, le Bachelier en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale a développé une solide culture dans les principales disciplines de sa formation (linguistique et littérature). Il a acquis des concepts, des notions, des savoirs littéraires et linguistiques dans les domaines français et roman, qu’il est capable de mobiliser de manière aisée et pertinente dans ses réflexions, ses analyses et ses productions universitaires. Il dispose d’un ensemble d’outils de travail et d’une méthode d’étude autonome, grâce auxquels il pourra poursuivre sa formation au niveau du Master. Il a une bonne maitrise écrite et orale de la langue française, et s’exprime couramment, à l’oral comme à l’écrit, dans la seconde langue romane (espagnol ou italien) prévue dans son cursus.

Grâce à sa formation, le Bachelier en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale est un individu curieux, ouvert à d’autres cultures et à d’autres savoirs des sciences humaines et capable de mener des recherches de manière autonome tant en linguistique qu’en littérature.

ROM1BA AA .png

Au terme de ce programme, le diplômé est capable de :

1. Maitriser des savoirs disciplinaires

1.1. Articuler ces savoirs dans un contexte historique, social et culturel
1.2. Maitriser un socle de savoirs dans les domaines de l'histoire, de la philosophie, des arts et des lettres
1.3. Maitriser des savoirs liés à la crise écologique et à la transition
1.4. Comprendre le fonctionnement du langage et de la littérature en tant que systèmes et en tant que pratiques sociales
1.5. Maitriser les concepts fondamentaux, les principaux courants théoriques et méthodologies en linguistique et en études littéraires
1.6. Connaitre et comprendre les différents courants, genres, auteurs et œuvres principales des littératures étudiées

2. Comprendre et analyser des sources

2.1. Examiner les sources de manière critique
2.2. Hiérarchiser les sources selon leur fiabilité et leur pertinence
2.3. Parcourir, rechercher, filtrer, évaluer et gérer des données, des informations et des contenus numériques 
2.4. Comprendre et évaluer les aspects de propriété intellectuelle (droits d'auteur et licences) des données numériques  
2.5. Être capable de mobiliser et d'appliquer les savoirs disciplinaires en linguistique à des données langagières authentiques 
2.6. Être capable de mobiliser et d'appliquer les savoirs disciplinaires en études littéraires à des textes relevant de différents genres et époques

3. Donner un sens à un texte à un événement ou à une oeuvre

3.1. Interpréter un évènement, une œuvre, une image ou un texte dans son contexte historique, social et culturel
3.2. Évaluer la portée signifiante de productions culturelles dans une société donnée et rendre compte de leur circulation
3.3. S'ouvrir à d'autres cultures, moyens de communication et d'expression et perspectives
3.4. Envisager le caractère systémique de la crise écologique et sociale
3.5. Gérer des données, des informations et des contenus numériques 

4. Comprendre et produire des textes scientifiques

4.1. Collecter et sélectionner des informations pertinentes selon des méthodes rigoureuses et systématiques
4.2. Synthétiser les éléments de connaissance essentiels de manière à problématiser une question de recherche
4.3. Produire un texte scientifique qui respecte les normes de la discipline et les conventions numériques ("etiquette")
4.4. Créer du contenu numérique 
4.5. Produire un texte scientifique respectant les normes de la discipline et du discours académique
4.6. Être en mesure de présenter oralement des contenus disciplinaires complexes de façon claire, cohérente et argumentée

5. Communiquer dans plusieurs langues 

5.1. Lire et comprendre des textes spécialisés dans plusieurs langues modernes
5.2. Rédiger de manière professionnelle 
5.3. Communiquer (avec des pairs) dans son domaine disciplinaire, dans au moins une langue étrangère
5.4. Maitriser une ou plusieurs langues étrangères tant à l'oral qu'à l'écrit en vue de produire un discours de niveau académique et de pouvoir adapter ses productions langagières en fonction du contexte ainsi que des interlocuteurs 
5.5. En fonction des orientations et les langues choisies, les niveaux à atteindre en fin de bachelier sont différents. Mesurés selon le cadre européen de référence, ces niveaux sont: C1 pour l'anglais et le néerlandais, B2+ pour l'allemand, l'espagnol et l'italien. Pour le français, le niveau visé est C2. 
5.6. Adopter une attitude de développement des compétences linguistiques dans des contextes d'apprentissage variés (apprentissage par immersion dans la langue)

6. Devenir autonome et responsable dans sa formation

6.1. Anticiper et planifier l'ensemble de ses activités d'apprentissage
6.2. Être capable de travailler individuellement ou de manière collective et collaborative, y compris à l'aide d'outils numériques
6.3. Faire preuve d'un regard réflexif sur ses connaissances, ses méthodes et ses productions
6.4. Gérer son identité numérique 
6.5. Identifier les besoins auxquels la technologie peut apporter des réponses 
6.6. Être capable d'établir des liens entre les différentes matières, méthodes et contenus