Projet de recherche doctorale : Édition critique et étude de la tradition de la version A de l'Apocalypse en français.
Résumé : Le projet vise à produire une édition critique de la version A de l'Apocalypse en prose français ainsi qu'une étude approfondie de sa tradition. Parmi les nombreuses traductions en langue d'oïl de l’Apocalypse, cette version présente un intérêt considérable au niveau de sa diffusion, assurée à la fois par un codex autonome richement enluminé (Paris, BnF, fr. 13096) et par des manuscrits contenant la Bible historiale, où cette version est incorporée sous le règne de Charles V (entre 1350 et 1380). Les deux volets de la tradition feront l’objet d’une étude spécifique, qui insistera surtout sur la manière dont, à partir du XIVe siècle, l’Apocalypse a commencé à être appréciée dans des contextes non seulement liturgiques, mais aussi liés à la dévotion privée des laïques.