New paper (June 2018)

CIOL

B. Kindt, J.-C. Haelewyck, A.B. Schmidt, N. Atas, La concordance bilingue grecque - syriaque des Discours de Grégoire de Nazianze, dans BABELAO, 20 (2018), p. 51-80.
 

Concordance grecque

Concordance syriaque

Concordance grec-syriaque (S1) du Discours 1

Concordance grec-syriaque (S2) du Discours 1

Concordance syriaque (S1)-grec du Discours 1

Concordance syriaque (S2)-grec du Discours 1

Concordance grec-syriaque (S1) du Discours 13

Concordance syriaque (S2)-grec du Discours 13

Figures :

Figure 1. Exemple de concordance en grec : occurrences du lemme ποιμήν/pasteur

Figure 2. Exemple de concordance en syriaque : occurrences du lemme ܪܥܝܐ/pasteur

Figure 3. Exemple de concordance bilingue grec-syriaque : occurrences du lemme ποιμήν dans le texte source et ses équi-valents dans le texte cible

Figure 4. Première page de la concordance lemmatisée du corpus grec

Figure 5. Première page de la concordance lemmatisée du corpus syriaque

Figure 6. Première page de la concordance lemmatisée grec-syriaque (S2) du Discours 1

Figure 7. Première page de la concordance lemmatisée grec-syriaque (S2) du Discours 13

Figure 8. Liste bilingue grec-syriaque (S2) du lemme θεός dans le Discours 13

Figure 9. Liste bilingue syriaque (S2)-grec du lemme ܐܠܗܐ dans le Discours 13

Figure 10. Extrait de la concordance bilingue syriaque (S2)-grec des lemmes catégorisés comme noms propres (NAME) dans le Discours 13

Figure 11. Affichage de la liste des documents téléchargeable au format ADOBE PDF

Figure 12. La fenêtre contextuelle décrivant le corpus exploré

Figure 13. Recherche des occurrences de la forme ܐܠܗܐ

Figure 14. Recherche des occurrences du lemme ܪܥܝܐܝܬ

Figure 15. Recherche des occurrences de la racine ܪܥܝ

Figure 16. Recherche des occurrences des formes relevant de lemmes verbaux Etpa‘‘al (étiquette « V4 »)

Figure 17. Recherche des occurrences des formes relevant de lemmes verbaux (« V1 ») suivies de formes relevant de la racine ܪܥܝ

Figure 18. Recherche des occurrences des formes constituées des préfixes ܘ et ܠ et d’une forme relevant d’un lemme nominal

Figure 19. Affichage du contexte étendu (« Concondance details ») d’une occurrence