Enseignements supplémentaires (module complémentaire) au master

Pour accéder à ce master, l'étudiant·e doit maîtriser certaines matières. Si ce n'est pas le cas, elle ou il se verra ajouter, par le Jury, au premier bloc annuel de son programme de master, les enseignements supplémentaires nécessaires. 

Pour accéder au master en interprétation, l'étudiant·e doit préalablement maîtriser certaines matières. Si le diplôme antérieur n’a pas permis d’acquérir ces matières, le Jury ajoute au premier bloc annuel du programme de master de l’étudiant.e les enseignements supplémentaires nécessaires, appelés « module complémentaire ».

Le module complémentaire est un ensemble d’unités d’enseignement (UE) relevant du premier cycle d’études, le bachelier en traduction et interprétation. Il compte au maximum 60 crédits et est construit sur mesure pour l’étudiant.e par le jury du master. Il vise à faire acquérir à l’étudiant.e les connaissances fondamentales nécessaires pour entamer et suivre avec fruit le programme de master (120) en interprétation.

Le bachelier en traduction et interprétation n’étant pas organisé sur le site de Louvain-la-Neuve, l'étudiant·e suit les unités d'enseignement ajoutées à son programme de master en interprétation à l'UCLouvain Saint-Louis – Bruxelles, à la Faculté de traduction et d'interprétation Marie Haps (TIMB).

Le programme classique est composé notamment de cours de traduction et d’interprétation dans les deux langues choisies par l'étudiant·e. Chaque étudiant·e recevra un programme individuel en fonction de son parcours antérieur.

L'UCLouvain Saint-Louis - Bruxelles s'engage à mettre tout en œuvre pour que l'étudiant·e puisse participer à toutes les activités d'apprentissage de son programme complémentaire, sans toutefois pouvoir garantir la compatibilité des horaires de ces activités d'apprentissage.

Les modalités de participation et d'évaluation des activités d'apprentissage visées sont définies par l'UCLouvain Saint-Louis - Bruxelles.


Obligatoire Module complémentaire
FR q1  45h  5 crédits      
FR q2  15h+15h  5 crédits      
Optionnel BMHCG1141  Droit
FR q2  60h  5 crédits      
FR q1  45h  5 crédits      
Optionnel BMHCG1251  Economie
FR q2  45h+15h  5 crédits      
FR q1  15h  2 crédits      
FR q2  30h+15h  3 crédits      
Optionnel BMHCG1282  Outils informatiques
FR q1  0h+30h  2 crédits      
FR q2  30h  3 crédits      
NL q2  30h  5 crédits      
NL q2  45h  5 crédits      
Optionnel BMHAL1342  Allemand : culture
DE q2  30h  5 crédits      
DE q2  45h  5 crédits      
Optionnel BMHES1342  Espagnol : culture
ES q2  30h  5 crédits      
Optionnel BMHES1352  Espagnol : traduction
ES q2  45h  5 crédits      
ES q2  45h  5 crédits      
Optionnel BMHRU1342  Russe : culture
RU q2  30h  5 crédits      
Optionnel BMHRU1352  Russe : traduction
RU q2  45h  5 crédits      
RU q2  45h  5 crédits