Aller au contenu principal

Formations

fial | Louvain-la-Neuve

Nos programmes en traduction et interprétation

Le bachelier en traduction est organisé sur le site de Bruxelles (Saint-Louis). Les masters en traduction et inteprétation sont organisés sur le site de Louvain-la-Neuve.

Deux masters sont organisés à Louvain-la-neuve : 

  • Master 120 en traduction
  • Master 120 en interprétation

Les certificats universitaires

La LSTI organise deux certificats universitaires : un certificat d'université : Interprétation de conférence, qui s’adresse aux titulaires d’un master, et un certificat interuniversitaire : Connaissances juridiques pour le traducteur et/ou l'interprète juré, qui permet d’obtenir une inscription officielle au registre des traducteurs et interprètes jurés du SPF Justice.  

Des formations ancrées dans le numérique

Les programmes de la Louvain School of Translation and Interpreting (LSTI) font la part belle aux nouvelles technologies. Par exemple, tous les étudiant·es de master sont formés à la collecte de corpus spécialisés et à l’extraction terminologique automatique. Dans le master en traduction, un module de cours est dédié à la traduction automatique neuronale et à la post-édition, une pratique très répandue dans l’industrie de la langue. De nombreuses recherches appliquées sont d’ailleurs menées à la LSTI dans ce domaine. Par ailleurs, les cours de traduction spécialisée reposent sur les outils de traduction assistée par ordinateur (TAO).

La LSTI bénéficie d’un accès gratuit à l’outil de TAO Phrase Academic Programme.