Publications

ECR

Maud Gonne, 2018. “From binarity to complexity: a Latourian perspective on cultural mediators. The case of Georges Eekhoud’s intra-national activities”. Dans : Literary translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral’ Cultures. Customs Officers or Smugglers? London/New York: Palgrave McMillan.

Maud Gonne, 2017. “La boîte noire de l’historiographie interculturelle belge : les allers-retours d’Emma Lambotte entre Liège et Anvers (1895-1950) ”, TTR : traduction, terminologie, rédaction.

Maud Gonne, 2017. Contrebande littéraire et culturelle à la Belle Époque. Le « hard labour » de Georges Eekhoud entre Anvers, Paris et Bruxelles. Leuven : Leuven University Press, 262p.

Philippe Beck & Hubert Roland, « L’espace frontalier Meuse-Rhin entre nationalisme et internationalisme chez Josef Ponten et Friedrich Markus Huebner (1920-1940) », dans Revue Belge de Philologie et d’Histoire 91/2013, p. 1239-1258.

Philippe Beck, « Écrivains du front belges. Groupements, revues, littérature de guerre et antimilitarisme », in Ecrivains et conflits, Interférences littéraires n° 3, s. dir. François-Xavier Lavenne et Olivier Odaert. Open access.

Laurent Béghin & Hubert Roland (dir.), Les passeurs. Médiation et traduction en Belgique francophone, n°45/ 2014 de Textyles. Revue des lettres belges de langue française, 222 p.

Laurent Béghin, Robert Vivier ou la religion de la vie, Bruxelles, Le Cri/ Académie Royale de langue et de littérature françaises de Belgique, 2013.

Laurent Béghin & Svetlana Čečović, « Quelques aspects de la présence littéraire russe dans les revues belges de langue française de la fin de siècle », dans Revue Belge de Philologie et d’Histoire, 92, 2014, fasc. 3, p. 877-891.

Svetlana Čečović, « La présence des auteurs russes dans la revue catholique belge d’action sociale La Cité chrétienne (1936-1940) : enjeux idéologiques », dans Translatio y Cultura, ed. Pedro de Haro y Alfonso Silvan, Collection Clasicos Dykinson, Madrid, 2015, p. 295-302.

Hans-Joachim Lope & Hubert Roland (éd.), Une Europe en miniature?, n° 24/2004 de Textyles. Revue des Lettres belges de langue française.

Hubert Roland, La « colonie » littéraire allemande en Belgique 1914-1918, Bruxelles, Labor/Archives et Musée de la Littérature, 2003 (coll. « Archives du Futur »), 470 p. [thèse de doctorat revue et mise à jour ; Prix Littéraire 2003 du Parlement de la Communauté Française, catégorie essai].

Svetlana Čečović & Hubert Roland, « Benjamin Goriély (1898-1986), un médiateur privilégié de la littérature russe » dans Slavica Bruxellensia. Revue polyphonique de littérature, culture et histoire slaves, n°10/2014 : Espace slave, espace germanique. Open access : http://slavica.revues.org/1655.

Hubert Roland, « Clément Pansaers et la traduction de la littérature expressionniste dans la revue Résurrection (1917-1918. Un transfert culturel franco-allemand en Belgique occupée », dans n°5/2016 de la revue Atlantide : Traducteurs dans l’histoire, traducteurs en guerre, sous la dir. de Christine Lombez, p. 21-32. Open access.

Hubert Roland, « Les relations belgo-allemandes ‘autour de Raymond De Becker’ », dans Olivier Dard, Geneviève Duchenne & Étienne Deschamps (dir.), Raymond De Becker (1912-1969). Itinéraire et facettes d’un intellectuel réprouvé, Bruxelles, P.I.E.-Peter Lang, 2013, p. 119-144.

Hubert Roland, « Maurice Maeterlinck : Traducteur, médiateur et poète », dans Traductrices et traducteurs belges. Portraits réunis par Catherine Gravet, Presses de l’Université de Mons, 2013, p. 235-263.

Hubert Roland, « La Flamenpolitik de l’occupant allemande en 1914-1918. Un tournant dans l’histoire des relations interculturelles en Belgique et une question franco-allemande », in Valérie Deshoulières, Hans-Jürgen Lüsebrink & Christoph Vatter (Hrsg.), Europa zwischen Text und Ort – L’Europe entre Texte et Lieu/ Interkulturalität in Kriegszeiten (1914-1954) – Interculturalités en temps de guerre (1914-1954) = Jahrbuch des Frankreichzentrums der Universität des Saarlandes, Bd. 12, Bielefeld, transcript Verlag, 2013, p. 111-125.

Hubert Roland, « Construction identitaire et regard de l’autre. Récits de voyage allemands et français en Belgique 1830-1850 », dans Stéphanie Vanasten & Matthieu Sergier (eds.), Literaire belgitude littéraire. Bruggen en beelden. Vues du Nord. Hommage aan Sonja Vanderlinden, Presses Universitaires de Louvain, 2011, p. 133-152.

Revues, collections, service à la société

« Comparatisme et société » : Collection de littérature comparée éditée par Hubert Roland chez l’éditeur P.I.E.-Peter Lang.

Interférences littéraires. Literaire Interferenties. Multilingual e-Journal for Literary Studies.

Textyles. Revue des lettres belges de langue française.