Linguistic justice for Europe and for the World

CHAIRE HOOVER Louvain-La-Neuve

In Europe and throughout the world, competence in English is spreading at a speed never achieved by any language in human history. In this new book, Philippe Van Parijs asks whether this growing dominance of English is unjust and, if so, what should be done about it.

Linguistic justice for Europe and for the World
Philippe VAN PARIJS, Oxford & New York: Oxford University Press ("Oxford Political Theory"), 2011, 299p.

Linguistic Justice In Europe and throughout the world, competence in English is spreading at a speed never achieved by any language in human history. This growing dominance of English is frequently perceived and denounced as blatantly unjust.

Linguistic Justice for Europe and for the World starts off arguing that the dissemination of competence in a common lingua franca is a process to be welcomed and accelerated, most fundamentally because it provides the struggle for greater justice with an essential weapon: a cheap medium of cross-border communication and mobilization.

However, the resulting linguistic situation is arguably unjust in three distinct senses. Firstly, the adoption of one natural language as the lingua lingua implies that its native speakers are getting a free ride by benefiting costlessly from the learning effort of others. Secondly, Anglophones gain greater opportunities as a result of competence in their native language becoming a more valuable asset. And thirdly the privilege given to one language fails to show equal respect for the various languages with which different portions of the population concerned identify.

The book spells out the corresponding interpretations of linguistic justice as cooperative justice, distributive justice and parity of esteem. It discusses a wide range of policies that might help achieve greater linguistic justice in these three senses, from a linguistic tax on Anglophone countries to the prohibition of dubbing and the linguistic territoriality principle. And it argues that linguistic diversity, though not valuable in itself, will nonetheless need to be protected as a by-product of the pursuit of linguistic diversity as parity of esteem.

 

Publié le 13 octobre 2011