-
Core courses [75.0]General training (between 39 and 43 credits)LINTP2800 Dissertation
FR
q1 15h+15h 5 creditsTeacher(s):
> Anne De Smet (coord.)
> Cécile Frogneux
> Leonardo Zilio
> Leonardo Zilio (compensates Cécile Frogneux)
Anne De Smet (coord.)
For students of sign language (20 credits)LINTP2903 Sign languages work placement - Part 1FR
q1+q2 60h 4 credits
LINTP2904 Sign languages work placement - Part 2LLSTI2100B DocumentationFor other students (16 credits)LINTP2900 TraineeshipPour accéder au stage, l’étudiant·e doit avoir réussi au moins une des deux UE suivantes : "pratique de l’interprétation consécutive" et "initiation à l’interprétation simultanée " dans chacune de ses deux langues d'étude.LLSTI2100 Translation Tools & DocumentationOne or two units chosen in accordance with languages studied (8 credits)One or two units chosen in accordance with languages studied (6 credits)LINTP2210 Sight translation German > FrenchLINTP2220 Sight translation English > FrenchLINTP2230 Sight translation Dutch > FrenchLINTP2240 Sight translation Spanish > FrenchLINTP2260 Sight translation Russian > FrenchLINTP2270 Sight translation Turkish> FrenchOne or two units chosen in accordance with languages studied (between 6 and 8 credits)One or two units chosen in accordance with languages studied (between 6 and 8 credits)One course chosen from : (3 credits)One course chosen from : (3 credits) -
Professional Focus : Conference Interpreting [30.0]Content:Two units chosen in accordance with languages studied (8 credits)
FR
q2 15h+30h 4 credits
Two units chosen in accordance with languages studied (10 credits)FR
q1 0h+90h 5 credits
Two units chosen in accordance with languages studied (12 credits)FR
q2 0h+120h 6 credits
-
Options
-
Option in Digital Culture and Ethics [15.0]
The digital has transformed our lives and culture to the extent to which everything takes place nowadays in “digital space,” as our own space, time, and existence are all deeply digitalized. In the “culture of connectivity,” the digital is ubiquitous, we are, one way or another, always online, while technology is no longer just ‘at hand’, but already intimately infiltrating and fusing with our thoughts, our sensations, and even our bodies.
The Digital Culture and Ethics Option offers courses focusing on such profound changes brought about by the digital in all walks of life and academic disciplines alike. It invites the students to reflect critically and creatively on the resulting large-scale evolutions and equips them with the right skills and tools for approaching their subject matters from cutting-edge and presently much needed, genuinely effective and encompassing perspectives.
The topics and practical applications taught in this option also open up the scope of our specialized fields to wider cross-disciplinary viewpoints, thus making us ready to be professionally versatile and successful in a deeply transformed digital world.
Content:One course from the list below : (5 credits)LFIAL2630 Automatic language processing methodsLHIST2600 Digital Practices in History ProfessionsCe cours est accessible uniquement à l'étudiant en
master en histoire ou ayant suivi la mineure en histoire.
LEPL2210 Ethics and ICTFR
q2 15h 5 credits > English-friendlyTeacher(s):
> Lionel Scheepmans (compensates Olivier Servais)
LCOMU2640 Media education and media literacyFR
q1 30h 5 creditsTeacher(s):
> Thibault Philippette
> Camille Tilleul (compensates Thibault Philippette)
LEUSL2113 Digital EuropeLSOC2002 Digital sociology -
Optional courses [15.0]Content:Questions internationales et européennesLEUSL2041 History of European integrationTwo courses chosen from :LEUSL2011 Actors of the European political systemLEUSL2104 Economic and monetary unionLSPRI2330 International Strategy and SecurityLHIST2640 History of Latin AmericaInterpretation and intercultural communicationLTRAD2860 Certified Translation from RussianLTRAD2870 Certified Translation from TurkishLTRAD2970 Translation from French into TurkishAudiovisual TranslationResearch in interpretologyLTRAD2302 Corpus-based translation studiesSign language
FR
q1 0h+15h 5 credits
Other coursesTo be chosen from the Faculty or University programmes, with the agreement of the secretary of the examining board. Students must check with the lecturer in charge that they may follow the course(s) in question. If certain courses are available in the core subjects or in another option course, the credits may not exceed 6 with each of these headings. No courses may be taken from the professional focus.
-
-
Preparatory Module (only for students who qualify for the course via complementary coursework)
To access this Master, students must have a good command of certain subjects. If this is not the case, in the first annual block of their Masters programme, students must take supplementary classes chosen by the faculty to satisfy course prerequisites.
BMHFR1121 French : LinguisticsBMHFR1232 French: spoken and writing frenchBMHFR1233 French: writing in frenchBMHFR1311 French: Literature and StylisticsBMHCG1141 LawBMHCG1241 History of international relationsBMHCG1251 EconomyBMHCG1272 Métiers et processus de traductionBMHCG1282 Outils informatiquesBMHCG1283 Technologies linguistiquesBMHAN1342 English: CultureEN
q2 30h 5 credits
BMHNE1342 Dutch: CultureBMHAL1342 German: CultureBMHAN1352 English: TranslationEN
q2 45h 5 creditsTeacher(s):
> Jean-Marc Lafontaine
> Thierry Lepage
> Erwin Ochsenmeier (compensates Jean-Marc Lafontaine)
> Caroline Vanderputten
Jean-Marc Lafontaine
BMHNE1352 Dutch : TranslationBMHAL1352 German: TranslationBMHAN1353 English: InterpretingEN
q2 45h 5 credits
BMHNE1353 Dutch : InterpretingNL
q2 45h 5 credits
BMHAL1353 German: Interpreting